Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pusti
me,
da
razširim
krila
Lass
mich
meine
Flügel
ausbreiten
Kot
takrat,
ko
sem
te
ljubila
Wie
damals,
als
ich
dich
liebte
Daj
mi
moč,
da
odletim,
Gib
mir
die
Kraft,
wegzufliegen,
Tvoje
okove
razdrobim
Deine
Fesseln
zu
zerbrechen
In
da
nekoč
kot
metulj
na
dlan
Und
dass
ich
eines
Tages
wie
ein
Schmetterling
auf
eine
Handfläche
Komu
priletim
Jemandem
zufliege
Daj
mi
moč,
da
odletim,
Gib
mir
die
Kraft,
wegzufliegen,
Tvoje
okove
razdrobim
Deine
Fesseln
zu
zerbrechen
In
da
nekoč
kot
metulj
na
dlan
Und
dass
ich
eines
Tages
wie
ein
Schmetterling
auf
eine
Handfläche
Komu
priletim
Jemandem
zufliege
Stran
obrnem
se,
da
bi
odšla,
Ich
wende
mich
ab,
um
zu
gehen,
A
korak
ustavlja
se,
Doch
der
Schritt
hält
inne,
Še,
še
sem
zvezana
Noch,
noch
bin
ich
gefesselt
Z
verigami
srca
tvojega
Mit
den
Ketten
deines
Herzens
Daj
mi
moč,
da
odletim,
Gib
mir
die
Kraft,
wegzufliegen,
Tvoje
okove
razdrobim
Deine
Fesseln
zu
zerbrechen
In
da
nekoč
kot
metulj
morda
Und
dass
ich
eines
Tages
wie
ein
Schmetterling
vielleicht
Dotaknem
se
neba
Den
Himmel
berühre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrej Babic, Miha Hercog, Sasa Lendero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.