Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Money New Money
Altes Geld, neues Geld
RT
PLUG
THE
808
RT
PLUG
THE
808
I'm
tied
with
the
money
like
I
married
a
load
Ich
bin
mit
dem
Geld
verbunden,
als
hätte
ich
eine
Ladung
geheiratet.
I'm
focused
on
new
money
but
I
a
still
take
old
Ich
konzentriere
mich
auf
neues
Geld,
aber
ich
nehme
immer
noch
altes.
Old
money
new
money
old
money
new
money
Altes
Geld,
neues
Geld,
altes
Geld,
neues
Geld.
Old
money
new
money
old
money
new
money
Altes
Geld,
neues
Geld,
altes
Geld,
neues
Geld.
I'm
tied
with
the
money
like
I
married
a
load
Ich
bin
mit
dem
Geld
verbunden,
als
hätte
ich
eine
Ladung
geheiratet.
I'm
focused
on
new
money
Ich
konzentriere
mich
auf
neues
Geld.
But
I
a
still
take
old
money
Aber
ich
nehme
immer
noch
altes
Geld.
Old
money
new
money
old
money
new
money
Altes
Geld,
neues
Geld,
altes
Geld,
neues
Geld.
Old
money
new
money
old
money
new
money
(Go)
Altes
Geld,
neues
Geld,
altes
Geld,
neues
Geld
(Los).
Cash
get
the
bag
Cash,
hol
die
Tasche.
Yeah
that's
all
we
on
(All
we
know)
Ja,
das
ist
alles,
worum
es
uns
geht
(Alles,
was
wir
wissen).
The
money
green
as
grass
Das
Geld
ist
grün
wie
Gras.
I
just
gotta
let
it
grow
(Yessirski)
Ich
muss
es
nur
wachsen
lassen
(Yessirski).
I
got
more
hair
than
most
these
girls
Ich
habe
mehr
Haare
als
die
meisten
dieser
Mädchen.
Can
stash
a
thousand
in
my
fro
(you
know
that)
Kann
tausend
in
meinem
Afro
verstecken
(das
weißt
du).
I
can't
stay
if
ain't
no
money
Ich
kann
nicht
bleiben,
wenn
kein
Geld
da
ist.
Now
I'm
bout
ready
to
go
Jetzt
bin
ich
bereit
zu
gehen.
If
you
bout
money
like
we
is
Wenn
es
dir
ums
Geld
geht,
so
wie
uns.
That
shit
come
first
to
us
(Shit
come
first)
Das
steht
für
uns
an
erster
Stelle
(Scheiße,
steht
an
erster
Stelle).
You
putting
in
work
but
not
enough
Du
gibst
dir
Mühe,
aber
nicht
genug.
That
will
not
work
with
us
Das
wird
bei
uns
nicht
funktionieren.
Ain't
none
of
mines
weak
Keiner
von
meinen
ist
schwach.
What
possibly
you
think
Was
denkst
du
denn?
Hurting
us
(ain't
nothing
hurting
mine)
Uns
verletzen
(meinen
tut
nichts
weh).
We
ain't
make
it
to
church
Wir
haben
es
nicht
zur
Kirche
geschafft.
My
aunties
came
and
brought
that
church
to
us
Meine
Tanten
kamen
und
brachten
die
Kirche
zu
uns.
Salute
to
me
like
I'm
commander
(mmander)
Salutiert
mir,
als
wäre
ich
ein
Kommandant
(mmander).
I
make
a
nail
gun
shoot
out
hammers
(gdlahh)
Ich
lasse
eine
Nagelpistole
Hämmer
herausschießen
(gdlahh).
He
was
a
rat
couldn't
be
a
hamster
Er
war
eine
Ratte,
konnte
kein
Hamster
sein.
He
want
to
be
down
in
the
slammer
Er
will
im
Knast
landen.
Lafamila
for
the
famo
(famo)
Lafamila
für
die
Fam
(fam).
That
gun
ain't
gone
bust
shit
Diese
Waffe
wird
nichts
abfeuern.
With
no
ammo
(no
ammo)
Ohne
Munition
(keine
Munition).
Bitch
Nigga
yelling
at
the
top
of
his
lungs
(hahaha)
Dieser
Kerl
schreit
aus
vollem
Halse
(hahaha).
Sound
like
he
sing
soprano
Klingt,
als
würde
er
Sopran
singen.
I'm
tied
with
the
money
like
I
married
a
load
Ich
bin
mit
dem
Geld
verbunden,
als
hätte
ich
eine
Ladung
geheiratet.
I'm
focused
on
new
money
but
I
a
still
take
old
Ich
konzentriere
mich
auf
neues
Geld,
aber
ich
nehme
immer
noch
altes.
Old
money
new
money
old
money
new
money
Altes
Geld,
neues
Geld,
altes
Geld,
neues
Geld.
Old
money
new
money
old
money
new
money
Altes
Geld,
neues
Geld,
altes
Geld,
neues
Geld.
I'm
tied
with
the
money
like
I
married
a
load
Ich
bin
mit
dem
Geld
verbunden,
als
hätte
ich
eine
Ladung
geheiratet.
I'm
focused
on
new
money
Ich
konzentriere
mich
auf
neues
Geld.
But
I
a
still
take
old
money
Aber
ich
nehme
immer
noch
altes
Geld.
Old
money
new
money
old
money
new
money
Altes
Geld,
neues
Geld,
altes
Geld,
neues
Geld.
Old
money
new
money
Altes
Geld,
neues
Geld.
Old
money
new
money
(aye
oh
yae)
Altes
Geld,
neues
Geld
(aye
oh
yae).
Ask
me
what
i
wish
for
ima
tell
you
all
money
Frag
mich,
was
ich
mir
wünsche,
ich
sage
dir,
nur
Geld.
I
ain't
talking
no
three
feet
Ich
rede
nicht
von
drei
Fuß.
I'm
talking
tall
money
(For
real)
Ich
rede
von
großem
Geld
(wirklich).
You
can't
pay
me
back
Du
kannst
es
mir
nicht
zurückzahlen.
Cause
I
won't
let
you
borrow
from
me
Weil
ich
dich
nicht
von
mir
leihen
lasse.
Don't
fuck
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an.
You
gon'
go
out
just
like
a
crash
dummy
Du
wirst
enden
wie
eine
Crash-Puppe.
I'm
trying
to
get
up
some
rackies
Ich
versuche,
ein
paar
Scheine
zu
bekommen.
Do
I
want
to
drink
liq
or
wok
or
actkyy
Will
ich
Schnaps,
Wok
oder
Actkyy
trinken?
If
you
come
at
me
Wenn
du
mich
angehst,
Make
sure
that
it
ain't
from
social
media
actually
sorge
dafür,
dass
es
nicht
über
Social
Media
passiert,
sondern
tatsächlich.
Bad
bitch
dressing
tacky
Schlimmes
Weib,
das
sich
geschmacklos
kleidet.
She
must
just
be
on
some
addys
Sie
muss
wohl
auf
irgendwelchen
Addys
sein.
Fuck
around
and
still
send
the
addy
Scheiß
drauf
und
schick
trotzdem
die
Adresse.
I'm
kicking
it
like
Bruce
and
Jackie
Ich
trete
es
wie
Bruce
und
Jackie.
A-A-A-A-
All
about
the
money
A-A-A-A-
Alles
dreht
sich
ums
Geld.
All
about
the
dollar
bill
Alles
dreht
sich
um
den
Dollarschein.
Cash
rules
everything
around
me
Cash
regiert
alles
um
mich
herum.
Without
a
record
deal
Ohne
einen
Plattenvertrag.
All
about
the
money
Alles
dreht
sich
ums
Geld.
All
about
the
dollar
bill
Alles
dreht
sich
um
den
Dollarschein.
The
money
green
as
grass
Das
Geld
ist
grün
wie
Gras.
I
just
gotta
let
it
grow
and
that's
for
real
Ich
muss
es
nur
wachsen
lassen,
und
das
ist
echt.
Aye
aye
aye
ohhhhh
Aye
aye
aye
ohhhhh.
I'm
tied
with
the
money
like
I
married
a
load
Ich
bin
mit
dem
Geld
verbunden,
als
hätte
ich
eine
Ladung
geheiratet.
I'm
focused
on
new
money
Ich
konzentriere
mich
auf
neues
Geld.
But
I
a
still
take
old
money
Aber
ich
nehme
immer
noch
altes
Geld.
Old
money
new
money
old
money
new
money
Altes
Geld,
neues
Geld,
altes
Geld,
neues
Geld.
Old
money
new
money
Altes
Geld,
neues
Geld.
Old
money
new
money
(aye
oh
yae)
Altes
Geld,
neues
Geld
(aye
oh
yae).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christain Riley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.