SBMG - Laat Me Met Rust - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SBMG - Laat Me Met Rust




Laat Me Met Rust
Оставь Меня В Покое
Soms ben ik rustig en soms ben ik lauw,
Иногда я спокоен, а иногда раздражен,
Soms heb ik geen zin in dingen van jou
Иногда мне не хочется ничего, что связано с тобой.
Soms wil ik liever alleen zijn ik merk het aan mezelf
Иногда я предпочитаю быть один, я чувствую это.
Denk alleen maar aan die doekoe maar die shit komt niet vanzelf,
Думаю только о деньгах, но они сами собой не появятся.
Ik heb geen zin om te werken dus die deurwaarderbrieven worden alleen maar erger
Мне не хочется работать, поэтому эти письма от судебных приставов только раздражают.
Me moeder zeurt omdat ik niet naar school ga ik denk alleen aan rap
Мать ворчит, что я не хожу в школу, меня волнует только рэп.
Maar met rap haal je geen diploma
Но с рэпом ты не получишь диплом.
Dus wat nu, ik weet het niet,
Так что теперь, я не знаю,
Ik ben down als een motherfokker shit ik heb geen energie
Я подавлен, как черт возьми, у меня нет сил.
Probeer te lachen jongen elke dag maar elke dag dan loop ik met dezelfde last.
Пытаюсь улыбаться, детка, каждый день, но каждый день я ношу один и тот же груз.
Vrienden om me heen jonge maken zich druk
Друзья вокруг меня, детка, переживают,
Door deze verantwoordelijkheid is me vader gevlucht
Из-за этой ответственности сбежал мой отец.
Nooit gedacht dat het zo zou zijn jaren terug,
Никогда не думал, что так будет много лет назад,
Maar fok dat ik voel me fokt op dus laat me met rust
Но к черту это, я чувствую себя хреново, так что оставь меня в покое.
Laat me met rust je hoeft mij niks te vertellen
Оставь меня в покое, тебе не нужно мне ничего говорить.
Laat me met rust je hoeft mij niks te vertellen
Оставь меня в покое, тебе не нужно мне ничего говорить.
Laat me met rust maakt niet uit wat mensen zeggen
Оставь меня в покое, неважно, что говорят люди.
Laat me met rust maakt niet uit wat mensen zeggen
Оставь меня в покое, неважно, что говорят люди.
Laat me met rust ik hoef jou niks uit te leggen
Оставь меня в покое, мне не нужно тебе ничего объяснять.
Laat me met rust ik hoef jou niks uit te leggen
Оставь меня в покое, мне не нужно тебе ничего объяснять.
Laat me met rust doe me ding vertrouw op mezelf
Оставь меня в покое, дай мне делать свое дело, доверься мне.
Dus laat me met rust
Так что оставь меня в покое.
En ik wordt parra van die vragen
И меня достают эти вопросы,
Van wanneer krijg jij een clip? of wanneer ga jij het maken
Когда у тебя выйдет клип? Или когда ты добьешься успеха?
Ik zie alleen maar darryl heeft die niggah je gelaten?
Я вижу только, что Darryl, этот ниггер, бросил тебя?
Maar ik zeg ze allemaal bemoei je met je eigen zaken
Но я говорю им всем, занимайтесь своими делами.
En ja ik heb fouten gemaakt
И да, я совершал ошибки,
Maar ik ben ook maar een mens zoals jij
Но я тоже человек, как и ты.
Shit ik leef ook maar gewoon zoals jij
Черт, я живу так же, как и ты.
Shit ik eet ook maar gewoon zoals jij
Черт, я ем так же, как и ты.
We verschillen niet zoveel, we willen alles tegelijk
Мы не так уж сильно отличаемся, мы хотим одного и того же.
Maar we willen niet teveel
Но мы не хотим слишком многого.
Jullie acteren door terwijl de film niet meer speelt
Вы продолжаете играть, хотя фильм уже закончился.
Kom op kan je liegen tegen jezelf?
Да ладно, ты можешь врать самому себе?
Ik praat niet zomaar met mensen praat liever tegen mezelf
Я не разговариваю просто так с людьми, предпочитаю говорить сам с собой.
Enneh, niemand yo die helpt me omhoog als ik down ben
И знаешь, детка, никто не поможет мне подняться, когда я падаю.
Behalve de stemmen in me hoofd ze praten met me
Кроме голосов в моей голове, они говорят со мной.
Dus ik praat weer terug
Поэтому я снова отвечаю,
Maar het enige wat ik zeg is laat me met rust.
Но единственное, что я говорю, это оставь меня в покое.
Laat me met rust je hoeft mij niks te vertellen
Оставь меня в покое, тебе не нужно мне ничего говорить.
Laat me met rust je hoeft mij niks te vertellen
Оставь меня в покое, тебе не нужно мне ничего говорить.
Laat me met rust maakt niet uit wat mensen zeggen
Оставь меня в покое, неважно, что говорят люди.
Laat me met rust maakt niet uit wat mensen zeggen
Оставь меня в покое, неважно, что говорят люди.
Laat me met rust ik hoef jou niks uit te leggen
Оставь меня в покое, мне не нужно тебе ничего объяснять.
Laat me met rust ik hoef jou niks uit te leggen
Оставь меня в покое, мне не нужно тебе ничего объяснять.
Laat me met rust doe me ding vertrouw op mezelf
Оставь меня в покое, дай мне делать свое дело, доверься мне.
Dus laat me met rust
Так что оставь меня в покое.
Ik ben erachter zogenaamde vrienden dat zijn mensen
Я понял, что так называемые друзья - это люди
Achter maskers, en wanneer je down bent vinden zij
В масках, и когда ты падаешь, они находят это
Het prachtig, Dio gaat niet mee in die dingen man
Забавным, Дио не будет участвовать в этом, детка.
Wat dacht je, heey wat dacht je.
Что ты думала, эй, что ты думала?
Ik ben erachter zogenaamde vrienden dat zijn mensen
Я понял, что так называемые друзья - это люди
Achter maskers, en wanneer je down bent vinden zij
В масках, и когда ты падаешь, они находят это
Het prachtig, Dio gaat niet mee in die dingen man
Забавным, Дио не будет участвовать в этом, детка.
Wat dacht je, heey wat dacht je.
Что ты думала, эй, что ты думала?
Laat me met rust je hoeft mij niks te vertellen
Оставь меня в покое, тебе не нужно мне ничего говорить.
Laat me met rust je hoeft mij niks te vertellen
Оставь меня в покое, тебе не нужно мне ничего говорить.
Laat me met rust maakt niet uit wat mensen zeggen
Оставь меня в покое, неважно, что говорят люди.
Laat me met rust maakt niet uit wat mensen zeggen
Оставь меня в покое, неважно, что говорят люди.
Laat me met rust ik hoef jou niks uit te leggen
Оставь меня в покое, мне не нужно тебе ничего объяснять.
Laat me met rust ik hoef jou niks uit te leggen
Оставь меня в покое, мне не нужно тебе ничего объяснять.
Laat me met rust doe me ding vertrouw op mezelf
Оставь меня в покое, дай мне делать свое дело, доверься мне.
Dus laat me met rust
Так что оставь меня в покое.





Авторы: Steven Desire Koningsverdraag, Chyvon Kevin Dichicco Pala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.