Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jij
bent
anders,
anders
dan
de
rest.
Du
bist
anders,
anders
als
der
Rest.
Jij
hebt
alles,
alles
wat
ik
nodig
heb
Du
hast
alles,
alles
was
ich
brauche.
Je
moet
niet
denken
dat
ik
niet
aan
je
denk.
(Maria)
Du
sollst
nicht
denken,
dass
ich
nicht
an
dich
denke.
(Maria)
Als
ik
je
zie
sta
word
ik
vorlijk
van
je
stem
maar
ik
ben
verlegen
om
met
je
te
praten
Wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
fröhlich
von
deiner
Stimme,
aber
ich
bin
zu
schüchtern,
um
mit
dir
zu
sprechen.
Want
ik
weet
alleen
je
naam
maar
ik
weet
niet
wie
je
bent
Denn
ich
kenne
nur
deinen
Namen,
aber
ich
weiß
nicht,
wer
du
bist.
En
ik
zeg
je
eerlijk
lieve
schat
dat
raakt
me.
Und
ich
sage
dir
ehrlich,
mein
Schatz,
das
berührt
mich.
Ik
zeg
niet
dat
ik
de
juiste
ben
want
als
dat
nu
zo
was
dan
waren
nu
echt
samen
Ich
sage
nicht,
dass
ich
der
Richtige
bin,
denn
wenn
das
so
wäre,
wären
wir
jetzt
wirklich
zusammen.
Misschien
ben
ik
niet
de
juiste
vent
maar
die
kans
wil
k
met
jou
wagen
Vielleicht
bin
ich
nicht
der
richtige
Mann,
aber
diese
Chance
will
ich
mit
dir
wagen.
Hoe
kan
't
s'ochtends
zie
ik
jou
in
het
park
Wie
kann
es
sein,
morgens
sehe
ich
dich
im
Park.
Val
niet
altijd
in
love
maar
bij
jou
is
het
anders
Ich
verliebe
mich
nicht
immer,
aber
bei
dir
ist
es
anders.
Niemand
kan
ons
stoppen,
schat
met
jou
heb
ik
plannen
Niemand
kann
uns
stoppen,
Schatz,
mit
dir
habe
ich
Pläne.
Jij
bent
anders,
anders
dan
de
rest
Du
bist
anders,
anders
als
der
Rest.
Jij
hebt
alles,
alles
wat
ik
nodig
heb
Du
hast
alles,
alles
was
ich
brauche.
Je
moet
niet
denken
dat
ik
niet
aan
je
denk
Du
sollst
nicht
denken,
dass
ich
nicht
an
dich
denke.
(Maria
eeh
2x)
(Maria
eeh
2x)
Maria,
jij
bent
zo
charmant
Maria,
du
bist
so
charmant.
Ik
zie
je
vanaf
de
verte
shinen
als
een
diamant
Ich
sehe
dich
von
weitem
scheinen
wie
ein
Diamant.
Jij
geeft
me
die
feeling
je
geeft
me
stimilance
Du
gibst
mir
dieses
Gefühl,
du
gibst
mir
Stimulanz.
Want
was
ik
in
die
villa
waren
wij
samen
in
France
Denn
wäre
ich
in
dieser
Villa,
wären
wir
zusammen
in
Frankreich.
Want
ik
hoefde
niet
te
groeten
maar
ik
pakte
toch
je
hand
Denn
ich
musste
nicht
grüßen,
aber
ich
nahm
trotzdem
deine
Hand.
Kijk
wij
met
ze
tweeën
met
een
wijntje
op
het
strand
Schau
uns
beide
an,
mit
einem
Glas
Wein
am
Strand.
Je
weet
hoe
je
me
moet
dressen
en
je
bent
zo
elegant
(elegantsa)
Du
weißt,
wie
du
mich
kleiden
musst
und
du
bist
so
elegant.
Zet
me
beste
beentje
voor
Ich
gebe
mein
Bestes.
Ik
voel
me
dat
ik
ska
man
Ich
fühle
mich,
dass
ich
ska
bin(als
ob
ich
hin
und
weg
bin).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Chellak, Henk Mando, Chyvon Pala, Alain Lunaman Croisy, Emilio Rueda Baro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.