SBRV - Impostor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SBRV - Impostor




Impostor
Impostor
Tú-tú-tú eres un impostor
You-you-you're an impostor
Yo soy un mito en mi sitio, alférez del hip hop
I'm a legend on my own, an admiral of hip hop
Alto cargo en el ritmo, no sabes nada de
A high-ranking official in rhythm, you know nothing about me
Soy algo etéreo en estéreo, un nivel superior
I'm a stereo's ethereal enigma, a superior level
Si me he tomado algo en serio es hacerlo así
If I've taken anything seriously, it's to do it just like this
No vendí mi culo al mejor postor, eres un impostor
I didn't sell my butt to the highest bidder, you are an impostor
Cuando viste que en el hip hop no ganas bling bling
When you saw that you couldn't make bling bling in hip hop
Pero se avecina un desastre, ahora ves la sombra del monstruo
But a disaster is coming, now you see the shadow of the monster
Yo de crío crié esto y lo mantuve hasta el fin
I nurtured this as a kid and kept it going to the end
Salir del trabajo y rodar, ir a tu ciudad solo para tocar
Quitting work and taking off, going to your city just to perform
Contando el dinero, parando en arcenes, bocata de chorizo y pan
Counting the money, stopping at the side of the road, eating a chorizo and bread sandwich
Si no es por amor dime por qué lo hago, yo solo he seguido mi plan
If not for love, tell me why I do it, I've just been following my plan
Si fuese la mitad de vago quizá hubiese sido mmm ¿otro cantar?
If I were only half as lazy, maybe it would've been a different story?
Te como el terreno, elegante y obsceno
I eat up the terrain, elegant and profane
Hay muchos con pintas pero pocos pintan buenos
There are many with good looks, but few that are truly talented
Donde están los que fuimos, dime dónde están los que fueron
Where are those we used to be, where are those we once knew?
Hoy la gente espera a darte un palo por menos
Today, people just wait to take you down for less
Estoy sentado en mi sien, esperando nada ni a quien, ok
I'm sitting in my temple, waiting for nothing and no one, ok
Hay días que lo justo que soy Mikel
There are days when all I know is that I'm Mikel
No le pidas nada a la vida, yo soy la bestia dormida
Don't ask anything of life, I am the sleeping beast
Si salgo de la puta cueva es porque sois mi comida y tengo sed
If I leave my damn cave, it's because you are my food and I am hungry
Artesanal espetec
Handmade banger
Y ahora que van bien las cosas quieren pillar del bistec
And now that things are going well, they want to take a bite of the steak
Pero en esto ya no hay misterio, se ve que han perdido el criterio
But there's no mystery in this anymore, it seems they've lost their judgment
Ya lo sabe medio hemisferio y el otro medio es un fake
Half the hemisphere already knows it, and the other half is fake
eres un impostor
You are an impostor
Tú, tú, eres un impostor
You, you, you're an impostor
Cuando viste que en el hip hop no ganabas bling bling
When you saw that you couldn't make bling bling in hip hop
Bling bling
Bling bling
eres un impostor
You are an impostor
Tú, tú, eres un impostor
You, you, you're an impostor
Yo de crío crié esto y lo mantuve hasta el fin
I nurtured this as a kid and kept it going to the end
eres un impostor
You are an impostor
Tú, tú, eres un impostor
You, you, you're an impostor
Cuando viste que en el hip hop no ganabas bling bling
When you saw that you couldn't make bling bling in hip hop
Bling bling
Bling bling
eres un impostor
You are an impostor
Tú, tú, eres un impostor
You, you, you're an impostor
Yo de crío crié esto y lo mantuve hasta el fin
I nurtured this as a kid and kept it going to the end






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.