ScHoolboy Q - Blueslides - перевод текста песни на немецкий

Blueslides - ScHoolboy Qперевод на немецкий




Blueslides
Blueslides
Lover of mine
Meine Liebste
Don't you dare walk away now
Wage es nicht, jetzt wegzugehen
Don't leave me quite so high and dry
Lass mich nicht so auf dem Trockenen sitzen
I hope you don't leave it all inside
Ich hoffe, du behältst nicht alles für dich
Yo, uh
Yo, uh
Blue slides, I've been slidin' through your whole shit, yeah
Blaue Pantoletten, ich bin durch deinen ganzen Mist gerutscht, ja
Presidential Rollies, I took big risks, uh
Präsidenten-Rollies, ich bin große Risiken eingegangen, uh
We split the profit with the people, we be all lit
Wir teilen den Profit mit den Leuten, wir sind alle dabei
Top ten, not ten, bitch, we all in
Top Ten, nicht zehn, Schlampe, wir sind alle drin
Yeah, uh-huh, yeah, uh
Ja, uh-huh, ja, uh
Better climb out of that hole before you fuck up your blessings
Kletter besser aus diesem Loch, bevor du dein Glück versaust
'Fore you realize that it's over with and start to get desperate
Bevor du merkst, dass es vorbei ist und anfängst, verzweifelt zu werden
Keep your mind, body on pressure, give your time when it's needed
Halte deinen Geist und Körper unter Druck, gib deine Zeit, wenn sie gebraucht wird
Know a man gon' be a man, if he don't work, he ain't eatin'
Weißt, ein Mann wird ein Mann sein, wenn er nicht arbeitet, isst er nicht
How you made it up out of Figg'? It's like he musta knew magic
Wie hast du es aus Figg' rausgeschafft? Es ist, als hätte er Magie gekannt
Lost a homeboy to the drugs, man, I ain't tryna go backwards
Habe einen Kumpel an die Drogen verloren, Mann, ich versuche nicht, rückwärts zu gehen
When I realize that his - hurt and think, "Was it worth it?"
Wenn ich merke, dass sein - Schmerz und denke: "War es das wert?"
Man, I gotta shake this shit, wake up and move with a purpose
Mann, ich muss das abschütteln, aufwachen und mich mit einem Ziel bewegen
Been in prison in my own house, I don't know if they noticed
War im Gefängnis in meinem eigenen Haus, ich weiß nicht, ob sie es bemerkt haben
I done broke down so many times, next time, it gon' catch me
Ich bin so oft zusammengebrochen, nächstes Mal wird es mich erwischen
I done helped out so many people, they took me for granted
Ich habe so vielen Leuten geholfen, sie haben mich als selbstverständlich angesehen
I done lost out on so much shit tryna live to your standards
Ich habe so viel Scheiße verpasst, weil ich versucht habe, nach deinen Standards zu leben
I done made problems my problems, now I barely can breathe
Ich habe Probleme zu meinen Problemen gemacht, jetzt kann ich kaum atmen
The lil' boy father 'bout nothin', so I roll up my sleeve
Der kleine Junge kümmert sich um nichts, also kremple ich meine Ärmel hoch
I was always good at errythang, especially my dreams
Ich war immer gut in allem, besonders in meinen Träumen
But lately, I ain't really been myself, ain't strong as I seemed
Aber in letzter Zeit war ich nicht wirklich ich selbst, nicht so stark, wie ich schien
I been hustlin', day in, day out, belong to the streets
Ich habe mich abgerackert, Tag ein, Tag aus, gehöre auf die Straße
But sometimes you gotta be a deadbeat when the kids gotta eat
Aber manchmal muss man ein Versager sein, wenn die Kinder essen müssen
But, schyeah, chee-chee, nigga
Aber, schyeah, chee-chee, Nigga
Sweeter than the ocean
Süßer als der Ozean
Ooh-ooh, ah
Ooh-ooh, ah
On God, it's like, uh
Bei Gott, es ist wie, äh
Blue slides, I've been slidin' through your whole shit
Blaue Pantoletten, ich bin durch deinen ganzen Mist gerutscht
Presidential Rollies, I took big risks
Präsidenten-Rollies, ich bin große Risiken eingegangen
We split the profit with the people, we be all lit
Wir teilen den Profit mit den Leuten, wir sind alle dabei
Top ten, not ten, bitch, we all in
Top Ten, nicht zehn, Schlampe, wir sind alle drin
Blue slides, I've been slidin' through your whole shit, yeah, damn
Blaue Pantoletten, ich bin durch deinen ganzen Mist gerutscht, ja, verdammt
Kickin' all that gangster shit and checked in
Habe den ganzen Gangster-Scheiß hinter mir gelassen und eingecheckt
Heavy in these streets, to me, it weighed thin
Tief in diesen Straßen, für mich wog es wenig
Got me a little money, now we best friends
Habe ein bisschen Geld verdient, jetzt sind wir beste Freunde
If Kamala freed the homies we'd be all lit
Wenn Kamala die Homies freilassen würde, wären wir alle dabei
Really tried to strike me out, the reason why I don't miss
Haben wirklich versucht, mich rauszukicken, deshalb verfehle ich nicht
You hate me then, but love me now, say your peace, I'll hold it down
Du hasst mich damals, aber liebst mich jetzt, sag, was du zu sagen hast, ich halte die Stellung
The shady on these Holy grounds, the devil on the TV, gotta act like they creepy
Das Zwielichtige auf diesem heiligen Boden, der Teufel im Fernsehen, muss so tun, als wären sie gruselig
You niggas see what I see? You niggas really cancel your-, nigga, I ain't with it, nah
Seht ihr Niggas, was ich sehe? Ihr Niggas sagt wirklich eure - ab, Nigga, ich bin nicht dabei, nein
We was screamin', "Mental health," and now we wanna kill 'em all
Wir haben geschrien: "Psychische Gesundheit", und jetzt wollen wir sie alle töten
Lord, please forgive me for the day I finally fall apart
Herr, bitte vergib mir für den Tag, an dem ich endlich zusammenbreche
Come to you with open arms, heard you're good at healin' hearts
Komme zu dir mit offenen Armen, habe gehört, du bist gut darin, Herzen zu heilen
Some things you can explain, dealin' with that early pain
Manche Dinge kann man erklären, den frühen Schmerz bewältigen
Nigga, they don't want you up, our own people vulture us
Nigga, sie wollen dich nicht oben sehen, unsere eigenen Leute beuten uns aus
I don't see what I respect, your whole shit is all regrets
Ich sehe nicht, was ich respektiere, dein ganzer Mist ist voller Bedauern
Better day, I started fresh, blue slides, I'm on they neck
Besserer Tag, ich habe neu angefangen, blaue Pantoletten, ich bin ihnen auf den Fersen
Yeah, ah, uh
Ja, ah, uh
Blue slides, I've been slidin' through they whole sh- (ayy, ayy)
Blaue Pantoletten, ich bin durch ihren ganzen Sch- gerutscht (ayy, ayy)
Presidential Rollies, I took big risks (ayy)
Präsidenten-Rollies, ich bin große Risiken eingegangen (ayy)
We split the profit with the people, we be all lit
Wir teilen den Profit mit den Leuten, wir sind alle dabei
Top ten, not ten, but we all in, come on
Top Ten, nicht zehn, aber wir sind alle drin, komm schon
Huh, yeah, yeah, oh, shit, nigga
Huh, ja, ja, oh, Scheiße, Nigga
Blue slides, I've been slidin' through your whole shit
Blaue Pantoletten, ich bin durch deinen ganzen Mist gerutscht
Call Top unless you heard from God
Ruf Top an, es sei denn, du hast von Gott gehört
Sweeter than the ocean
Süßer als der Ozean
Ooh-ooh
Ooh-ooh





Авторы: Donte Lamar Perkins, Quincy Matthew Hanley, Mario Luciano, Lauren Patricia Santi, Jason Howard Wool


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.