Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Times (feat. Jozzy)
Verlorene Zeiten (feat. Jozzy)
I
feel
blessed,
had
the
bread
stash
Ich
fühle
mich
gesegnet,
hatte
den
Geldvorrat
I
woke
up
feelin'
saucy,
blew
the
whole
bag,
uh
Ich
wachte
auf
und
fühlte
mich
frech,
verprasste
die
ganze
Kohle,
uh
Get
your
hood
maxed
Bring
deine
Hood
ans
Limit
Two
kids,
same
baby
momma,
all
black
Zwei
Kinder,
dieselbe
Baby-Mama,
alles
schwarz
You
know
me
though,
alcohol
and
God
and
all
that
- that
comes
involved
with
it
Du
kennst
mich
doch,
Alkohol
und
Gott
und
all
das
– das
kommt
damit
Takes
time,
man,
you
know
what
I
mean
Es
braucht
Zeit,
Mann,
verstehst
du,
was
ich
meine
I
got
some
screws
loose
in
this
thing,
you
heard
what
I
mean
Ich
habe
ein
paar
Schrauben
locker
in
diesem
Ding,
hast
du
gehört,
was
ich
meine
Takes
some
time,
but
it's
gon'
be
the
one
though
(uh)
Es
braucht
etwas
Zeit,
aber
es
wird
das
Richtige
sein
(uh)
And
that's
just
how
it
works
Und
so
funktioniert
es
nun
mal
Slid
through
the
many
nights
Bin
durch
viele
Nächte
geglitten
I
never
met
many
like
I
Ich
habe
nie
viele
wie
mich
getroffen
Say
she
like
girls
that
want
mines
Sag,
sie
steht
auf
Mädchen,
die
meine
wollen
F-
on
her
friends,
I
might
not
F-
auf
ihre
Freunde,
ich
vielleicht
nicht
N-
stand
clear
when
I
drop
N-
stehen
klar,
wenn
ich
falle
N-
gon'
learn
when
I
talk
N-
werden
lernen,
wenn
ich
rede
You
see
they
move
when
I
march
Du
siehst,
sie
bewegen
sich,
wenn
ich
marschiere
God,
credit,
bless,
love,
the
realest
Gott,
Kredit,
Segen,
Liebe,
die
Echtesten
My
thugs,
my
n-,
drugs
and
killers
Meine
Gangster,
meine
N-,
Drogen
und
Killer
How
you
hate
me
with
a
smile,
my
n-?
Wie
kannst
du
mich
mit
einem
Lächeln
hassen,
meine
N-?
You
foul,
my
n-
Du
bist
widerlich,
meine
N-
You
turned
love
into
a
cow,
my
n-,
ayy
Du
hast
Liebe
in
eine
Kuh
verwandelt,
meine
N-,
ayy
Pop,
I
did
it,
the
block,
I
slid
it
Pop,
ich
habe
es
geschafft,
den
Block,
ich
bin
gerutscht
You
hatin',
I
figured,
no
sleep
on
my
pillow
Du
hasst,
ich
habe
es
geahnt,
kein
Schlaf
auf
meinem
Kissen
You
broke
and
a
bum,
the
worst
of
the
scum
Du
bist
pleite
und
ein
Penner,
der
Abschaum
der
Abschaum
Was
dappin'
your
son,
he
know
how
I
won
Habe
deinem
Sohn
zugeprostet,
er
weiß,
wie
ich
gewonnen
habe
You
see
how
I
come,
you
see
how
I'm
clutch
Du
siehst,
wie
ich
komme,
du
siehst,
wie
entschlossen
ich
bin
The
only
of
us,
pfft,
uh
Der
Einzige
von
uns,
pfft,
uh
Slid
through
the
many
nights
Bin
durch
viele
Nächte
geglitten
I
never
met
many
like
I
Ich
habe
nie
viele
wie
mich
getroffen
You
mention
Q,
and
they
lie
Du
erwähnst
Q,
und
sie
lügen
I
know
I'm
great
in
they
eyes
Ich
weiß,
ich
bin
großartig
in
ihren
Augen
The
first
Hoover
that
flied,
I
Der
erste
Hoover,
der
geflogen
ist,
ich
I'ma
put
my
fingers
in
the
air
for
the
lost
times
Ich
werde
meine
Finger
in
die
Luft
heben
für
die
verlorenen
Zeiten
Twist
one
and
I
put
it
in
the
air
for
the
lost
times
(yeah)
Dreh
einen
und
ich
halte
ihn
in
die
Luft
für
die
verlorenen
Zeiten
(ja)
I'ma
throw
this
money
everywhere
for
the
lost
times
(su,
su,
su,
su,
su)
Ich
werde
dieses
Geld
überall
hinwerfen
für
die
verlorenen
Zeiten
(su,
su,
su,
su,
su)
I'ma
get
to
bustin'
in
the
air
for
the
lost
times
(pop,
pop,
pop)
Ich
werde
anfangen,
in
die
Luft
zu
schießen
für
die
verlorenen
Zeiten
(pop,
pop,
pop)
(Suu,
su,
su,
su)
(Suu,
su,
su,
su)
Slid
through
the
many
nights,
uh
Bin
durch
viele
Nächte
geglitten,
uh
Givin'
you
plenty
life,
uh
Gebe
dir
reichlich
Leben,
uh
Death
and
beauty
all
alike
Tod
und
Schönheit
gleichermaßen
I
tried
so
many
times,
like,
how
else
I'ma
climb
the
height?
Uh
Ich
habe
es
so
oft
versucht,
wie
soll
ich
sonst
die
Höhe
erklimmen?
Uh
Who
knew
I'd
be
dynamite,
uh?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
Dynamit
sein
würde,
uh?
You
keepin'
it
shade
(you
keepin'
it
shade)
Du
bleibst
im
Schatten
(du
bleibst
im
Schatten)
I'm
tryna
shine
all
the
light,
uh
Ich
versuche,
das
ganze
Licht
zu
scheinen,
uh
Yeah,
on
the
gang,
look
Ja,
auf
die
Gang,
schau
I
learned
the
most
when
I
get
calls
from
a
cell
Ich
habe
am
meisten
gelernt,
wenn
ich
Anrufe
aus
einer
Zelle
bekomme
We
all
need
help,
but
first
we
must
believe
in
ourselves
Wir
alle
brauchen
Hilfe,
aber
zuerst
müssen
wir
an
uns
selbst
glauben
We
all
want
wealth
right
(right),
but
first
we
gotta
learn
how
to
fail
Wir
alle
wollen
Reichtum,
richtig
(richtig),
aber
zuerst
müssen
wir
lernen,
wie
man
scheitert
We
all
seen
hell,
right,
so
tell
me
then
what's
better
than
hell?
Wir
alle
haben
die
Hölle
gesehen,
richtig,
also
sag
mir,
was
ist
besser
als
die
Hölle?
Oh,
wait,
uh,
no
matter
what
we
livin'
it
up,
uh
(we
livin'
it
up)
Oh,
warte,
uh,
egal
was,
wir
leben
es
aus,
uh
(wir
leben
es
aus)
Life
is
what
you
make
it,
and
it,
it
still
ain't
enough
(it
still
ain't)
Das
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst,
und
es
ist
immer
noch
nicht
genug
(es
ist
immer
noch
nicht)
Uh,
yo,
on
God
in
Heaven,
this
how
I
rock
though
(suu)
Uh,
yo,
bei
Gott
im
Himmel,
so
rocke
ich,
Süße
(suu)
The
homies
didn't
believe
me
until
I
slid
with
you,
right?
(right)
Die
Homies
haben
mir
nicht
geglaubt,
bis
ich
mit
dir
gerutscht
bin,
richtig
(richtig)?
My
momma,
she
didn't
believe
until
I
wrote
pictures
right,
uh
(right?)
Meine
Mama,
sie
hat
nicht
geglaubt,
bis
ich
Bilder
geschrieben
habe,
richtig,
uh
(richtig?)
Got
a
call
about
some
hate,
you
still
my
dawg,
n-,
right
(uh)
Habe
einen
Anruf
wegen
etwas
Hass
bekommen,
du
bist
immer
noch
mein
Kumpel,
N-,
richtig
(uh)
But
instead
of
extended
your
hand,
you
want
me
to
dig
with
you
Aber
anstatt
deine
Hand
auszustrecken,
willst
du,
dass
ich
mit
dir
grabe
Like
(a'ight)
So
wie
(a'ight)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yumi Arai, Jocelyn Donald, Quincy Matthew Hanley, Matthew Day, Alan Daniel Maman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.