Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Movie (feat. Az Chike)
Film (feat. Az Chike)
Uh-huh
(yeah),
yeah
(ooh)
Uh-huh
(yeah),
yeah
(ooh)
And
today,
I
find
out
you
fools
are
paid
275
a
line
(oh
my
God,
f-
crackhead)
Und
heute
finde
ich
heraus,
dass
ihr
Idioten
275
pro
Zeile
bezahlt
werdet
(oh
mein
Gott,
verdammter
Crackhead)
I
got
h-
(gang,
f-
yo'),
I
got
bricks
(face,
girl)
Ich
hab'
Schlampen
(Gang,
fick
dich),
Ich
hab'
Koks
(Gesicht,
Mädchen)
I
got
guns
(steez,
b-),
I
got
licks
(damn,
wait)
Ich
hab'
Waffen
(Style,
Schlampe),
ich
hab'
Hits
(verdammt,
warte)
I
gotta
get
back
on
a
b-
(gang,
gang,
gang,
gang,
wait,
oh)
Ich
muss
zurück
zu
einer
Schlampe
(Gang,
Gang,
Gang,
Gang,
warte,
oh)
But
if
it's
one
thing
you
don't
forget
Aber
wenn
es
eine
Sache
gibt,
die
du
nicht
vergisst
B-,
I
got-
(h-,
boy)
Schlampe,
ich
hab'
(Schlampen,
Junge)
(They
never
come
around,
ask
Miss
America)
(Sie
kommen
nie
vorbei,
frag
Miss
America)
Look,
b-,
put
me
in
the
film
Schau,
Schlampe,
bring
mich
in
den
Film
You
know
these
n-
all
cap
like
brims
(all
cap)
Du
weißt,
diese
Typen
sind
alle
nur
Show,
wie
Kappen
(alles
nur
Show)
All
this
water,
I
could
show
you
how
to
swim
(how
to
swim)
Bei
all
dem
Wasser
könnte
ich
dir
zeigen,
wie
man
schwimmt
(wie
man
schwimmt)
Let
this
b-
touch
on
my
third
limb
Lass
diese
Schlampe
mein
drittes
Glied
anfassen
Yeah,
nah,
fam,
you
ain't
folk,
you
ain't
kin
(you
ain't
kin)
Ja,
nee,
Kumpel,
du
bist
nicht
Familie,
du
bist
kein
Verwandter
(du
bist
kein
Verwandter)
You
ain't
the
n-
I'ma
look
to
to
win
(look
to
to
win)
Du
bist
nicht
der
Typ,
auf
den
ich
schaue,
um
zu
gewinnen
(auf
den
ich
schaue,
um
zu
gewinnen)
I
was
broke,
and
I
was
down,
gettin'
it
in
(gettin'
it
in)
Ich
war
pleite
und
am
Boden,
hab's
mir
verdient
(hab's
mir
verdient)
But
now
I'm
up
and
outta
town
on
yo'
friends
(on
yo'
friends)
Aber
jetzt
bin
ich
obenauf
und
unterwegs
mit
deinen
Freundinnen
(mit
deinen
Freundinnen)
But
now
I'm
up
and
outta
bounds
in
a
Benz
(in
a
Benz)
Aber
jetzt
bin
ich
obenauf
und
unerreichbar
in
einem
Benz
(in
einem
Benz)
With
a
five-star
b-,
a
real
ten
(with
a
five-star
b-,
a
real-)
Mit
einer
Fünf-Sterne-Schlampe,
eine
echte
Zehn
(mit
einer
Fünf-Sterne-Schlampe,
eine
echte...)
We
gon'
plot,
we
gon'
slide
on
his
mans
(slide
on
his
mans)
Wir
werden
planen,
wir
werden
seine
Kumpels
überfallen
(seine
Kumpels
überfallen)
Rub
the
wrong
way,
we
gon'
chop
off
your
hands,
b-
Wenn
du
dich
falsch
verhältst,
hacken
wir
dir
die
Hände
ab,
Schlampe
Let
me
put
you
in
the
movie
(put
you
in
the
movie)
Lass
mich
dich
in
den
Film
bringen
(dich
in
den
Film
bringen)
N-
gettin'
smoked
like
a
loosie
(like
a
loosie)
Typen
werden
geraucht
wie
eine
Kippe
(wie
eine
Kippe)
Fox
5,
Channel
9,
make
the
newsie
(make
the
newsie)
Fox
5,
Channel
9,
schaff's
in
die
Nachrichten
(schaff's
in
die
Nachrichten)
Ain't
my
bad
that
she
chose
to
be
choosy
(to
be
choosy)
Nicht
meine
Schuld,
dass
sie
sich
entschieden
hat,
wählerisch
zu
sein
(wählerisch
zu
sein)
Look,
I
got
b-
(mhm),
I
got
opps
(mhm)
Schau,
ich
hab'
Schlampen
(mhm),
ich
hab'
Feinde
(mhm)
They
got
setups
(mhm),
I
got
drops
(mhm)
Sie
haben
Fallen
(mhm),
ich
hab'
Verstecke
(mhm)
I
got
four-pack
seals
and
a
pop
(mhm)
Ich
hab'
Viererpacks
und
Limo
(mhm)
I
got
two
steps
ahead,
I
think
not
Ich
bin
zwei
Schritte
voraus,
ich
denke
nicht
I
got
diamonds
(I
got
diamonds),
I
got
thugs
(I
got
thugs)
Ich
hab'
Diamanten
(ich
hab'
Diamanten),
ich
hab'
Gangster
(ich
hab'
Gangster)
I
got
a
thick
b-
dancin'
in
the
club
(dancin'
in
the
club)
Ich
hab'
eine
geile
Schlampe,
die
im
Club
tanzt
(die
im
Club
tanzt)
Get
the
wrong
idea,
blow
his
bulb
(blow
his
bulb)
Komm
auf
falsche
Gedanken,
puste
ihm
das
Licht
aus
(puste
ihm
das
Licht
aus)
Movie
clips
with
his
b-
in
the
tub,
uh
Filmszenen
mit
seiner
Schlampe
in
der
Wanne,
uh
Put
me
in
the
movie
Bring
mich
in
den
Film
I
was
a
bad-
kid,
like
Boosie
(bad-
kid
like
Boosie)
Ich
war
ein
schlimmes
Kind,
wie
Boosie
(schlimmes
Kind
wie
Boosie)
Put
me
in
the
couptie
Bring
mich
ins
Coupé
You
know
I
came
up
from
hoopties
Du
weißt,
ich
bin
aus
Schrottkisten
aufgestiegen
And
I
got
h-
(h-),
I
got
bricks
(bricks)
Und
ich
hab'
Schlampen
(Schlampen),
ich
hab'
Koks
(Koks)
I
got
the
guns
(guns),
I
got
licks
(I
got
licks)
Ich
hab'
die
Waffen
(Waffen),
ich
hab'
Hits
(ich
hab'
Hits)
I
gotta
get
back
on
a
b-
(on
a
b-)
Ich
muss
zurück
zu
einer
Schlampe
(zu
einer
Schlampe)
'Cause
if
it's
one
thing
you
don't
forget
Denn
wenn
es
eine
Sache
gibt,
die
du
nicht
vergisst
B-,
I
got
h-
Schlampe,
ich
hab'
Schlampen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donte Lamar Perkins, Quincy Matthew Hanley, Hubert Powell, Ronald Bernard Mcdonald, Mike Ryan Hector, Damaria Kayshawn Walker, Deangelo Darby Dds Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.