ScHoolboy Q - Yeern 101 - перевод текста песни на немецкий

Yeern 101 - ScHoolboy Qперевод на немецкий




Yeern 101
Yeern 101
Like damn Wop, how I get a b- like yeern?
Verdammt Wop, wie bekomme ich eine Schlampe wie yeern?
I'm a drop-top n- 'cause the sun won't burn
Ich bin ein Cabrio-Typ, weil die Sonne nicht brennt
Wanna live like guap but the stripes ain't earned
Will leben wie 'ne Menge Geld, aber die Streifen sind nicht verdient
I'ma get it right now, I ain't waitin' no turn
Ich hole es mir jetzt gleich, ich warte nicht
Got a brand-new house, tryna avoid my hurt
Habe ein brandneues Haus und versuche, meinen Schmerz zu vermeiden
'Bout six point somethin' in the field like church
Ungefähr sechs Komma irgendwas auf dem Feld wie Kirche
Heard the hood got whack and the set went turn
Habe gehört, die Gegend ist verrückt geworden und das Set hat sich gedreht
Got a 488 and it glide like Kurt
Habe einen 488 und er gleitet wie Kurt
I've been livin' off golf for the last few deals
Ich habe in den letzten Deals vom Golf gelebt
When the Nike check came and I still got chills
Als der Nike-Scheck kam, bekam ich immer noch Gänsehaut
Hit a 2K lick, I ain't even go pro
Habe 2K erwischt, ich bin nicht mal Profi geworden
Got a boss outlet, now I'm smellin' like goat
Habe einen Boss-Outlet, jetzt rieche ich nach Ziege
Call me Ice Cube baby, way they sit on my chain
Nenn mich Ice Cube, Baby, so wie sie auf meiner Kette sitzen
Heard a lame ass n- tryna play with my name
Habe gehört, dass ein lausiger Typ versucht, mit meinem Namen zu spielen
When I'm 23 to it and I'm goin' no brain
Wenn ich 23 bin und ohne Hirn vorgehe
Goin' dumb with these hundreds, now my thumb got stained
Werde verrückt mit diesen Hundertern, jetzt ist mein Daumen befleckt
I'm a n- out here, everything come free
Ich bin ein Typ hier draußen, alles gibt's umsonst
I ain't never met God, but I bet he know me
Ich habe Gott nie getroffen, aber ich wette, er kennt mich
Put your money in a set, a n- die in them streets
Steck dein Geld in ein Set, ein Typ stirbt auf diesen Straßen
Threw the boy alley hoopin', now he ridin' on fleek (Shoo)
Habe dem Jungen einen Alley-Hoop zugeworfen, jetzt ist er super drauf (Shoo)
Got a Porsche light skin and the ceilin' got peeled
Habe einen hellhäutigen Porsche und das Verdeck ist abgezogen
I was 20 plus young when this sh- got real
Ich war 20 plus jung, als diese Sch- richtig ernst wurde
Young black boy runnin', got me out of that field
Junger schwarzer Junge, der rennt, hat mich aus diesem Feld geholt
Made a livin' off game, you should get it on film
Habe meinen Lebensunterhalt mit Spielen verdient, du solltest es filmen
I ain't never your kind, late but I'm really on time
Ich bin nicht deine Art, spät dran, aber ich bin wirklich pünktlich
Girl, what you put in your mind, I ain't diggin' your sign
Mädchen, was du dir in den Kopf setzt, ich verstehe dein Zeichen nicht
Truth or that p- ain't mine, hurt, but I made it out fine
Wahrheit oder das Ding ist nicht meins, tut weh, aber ich habe es gut überstanden
Still in my prime, broke n-, really out lyin'
Immer noch in meiner besten Zeit, pleite Typen, die wirklich lügen
Talk like he Tony Hawk grind, throwin' 20 on nine
Redet, als wäre er Tony Hawk, der grindet, wirft 20 auf 9
N- how you live with no spine? Broke n- better off dyin'
Wie lebst du ohne Rückgrat? Pleite Typen, besser dran zu sterben
Man, you n- got nerve, broke a-, need to get a bird
Mann, ihr Typen habt Nerven, Pleitegeier, müsst euch einen Vogel besorgen
F- it, I'ma get it off first, find a wave you ain't surf
Scheiß drauf, ich hole es zuerst, finde eine Welle, die du nicht surfst
You - lookin' all hurt, funny 'til your ego got nerfed
Du siehst ganz verletzt aus, lustig, bis dein Ego geschwächt wurde
Boy done made it all worse, woke up, lookin' like "Word?"
Junge hat alles noch schlimmer gemacht, ist aufgewacht und sieht aus wie "Echt?"
One-fifty lay on my shirt, twenty lay on my teeth
Hundertfünfzig liegen auf meinem Hemd, zwanzig liegen auf meinen Zähnen
Boy, I make a M in my sleep, everything I want in my reach
Junge, ich mache ein M im Schlaf, alles, was ich will, ist in meiner Reichweite
I'ma run it off tops, wonder where I've been? I've been pullin' off lots
Ich werde es von oben laufen lassen, fragst du dich, wo ich war? Ich habe viele abgezogen
Four-fifty for it, I'ma keep it on stock
Vierhundertfünfzig dafür, ich werde es auf Lager halten
Cognac bezel with the ticker on rocks
Cognac-Lünette mit dem Ticker auf Steinen
Figg side n-, tell me what I ain't got
Figg-Side-Typ, sag mir, was ich nicht habe
Get it right now where I got it back then
Hole es jetzt gleich, wo ich es damals bekommen habe
Number one stunna about the level
Nummer eins Betäuber, etwa das Level
Raised by the gang with a mill' like Philly
Von der Gang aufgezogen mit einer Million wie Philly
With the watch, two-fifty and a b- so silly (blue)
Mit der Uhr, zweihundertfünfzig und eine Schlampe so albern (blau)
Uh
Äh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, uh
Ja, ja, ja, ja, ja, äh
Yeah, uh
Ja, äh
(Suu)
(Suu)
When the door got closed, I ain't feel too bad
Als die Tür geschlossen wurde, fühlte ich mich nicht allzu schlecht
I'ma run mine up, I'ma have some stashed
Ich werde meins aufstocken, ich werde etwas auf Lager haben
Now you in a broad purse, boy, you goin' out sad
Jetzt bist du in einer Frauentasche, Junge, du gehst traurig aus
Now you wanna couch-surf and you keep a little rat
Jetzt willst du auf der Couch surfen und du hast eine kleine Ratte
N- livin' out his backpack, need to get a bag
Typ, der aus seinem Rucksack lebt, muss sich eine Tasche besorgen
Got a gray double R and it need both lanes
Habe einen grauen Doppel-R und er braucht beide Spuren
Got a dollar to his name, but he all gang-gang
Hat einen Dollar auf seinen Namen, aber er ist voll Gang-Gang
Boy, you all on my d- and I find that strange
Junge, du bist voll auf meinem Ding und ich finde das seltsam
Keep playin' with the fire, but his a- get burned
Spiel weiter mit dem Feuer, aber sein Arsch verbrennt sich
Heard your boy got spent when the light got turned
Habe gehört, dein Junge wurde verbraucht, als das Licht anging
Got his head all cracked, man, the boy won't learn
Hat seinen Kopf ganz aufgeknackt, Mann, der Junge lernt nicht
Big racked up shawty way the block gets served
Große, aufgestapelte Schönheit, so wie der Block bedient wird
N- always sorry when the cap don't work
Typen tun immer leid, wenn die Kappe nicht funktioniert
Got the butterfly doors and it fly like bird
Habe die Flügeltüren und es fliegt wie ein Vogel
Bet I love my b-, but I ain't them nerds
Wette, ich liebe meine Schlampe, aber ich bin nicht diese Nerds
Like damn, Wop, how I get a b- like yeern?
Verdammt Wop, wie bekomme ich eine Schlampe wie yeern?





Авторы: Jason Kevin Pounds, Quincy Matthew Hanley, Daveon Lamont Jackson, Ronald Nathan Latour, Johnny Juliano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.