Scala & Kolacny Brothers - Le jour s'est levé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Scala & Kolacny Brothers - Le jour s'est levé




Le jour s'est levé
Dawn has broken
Le jour s'est levé
Dawn has broken
Sur une égtrange idée
On a strange idea
Je crois que j'ai rêvé que ce soir je mourais
I think I dreamt that I would die tonight
Le jour s'est levé
Dawn has broken
Plein de perplexite
Full of perplexity
Si c'n'était pas un rêvé
If it wasn't a dream
Qui va s'en aller
Who will leave
S'en aller...
Leave...
Comme le jour avançait,
As the day wore on,
En moi, je pensais
I thought to myself
Si c'n'était pas un rêve,
If it wasn't a dream,
J'ai tout à aimer
I have everything to love
Quand le jour s'est couché
When the day went down
J'ai réalisé
I realized
Que c'n'était qu'une trêve
That it was just a respite
Dans ma réalité
In my reality
Nous sommes ici pour croire
We are here to believe
Rien d'autre à laisser croire
Nothing else to believe
Croire que l'on meure ce soir
To believe that we die tonight
Pour qui veut bien voir.
For those who want to see.
Le voile est levé
The veil is lifted
Sur ma pauvreté
On my poverty
Qu'ai-je donc à garder qui ne sera soufflé
What do I have to keep that will not be blown away
Oui le voile est levé
Yes the veil is lifted
Tout est si coloré
Everything is so colorful
Qu'ai-je donc à donner
What do I have to give
Qui la nuit ne m'a soufflé?
That the night did not blow away from me?
Nous sommes ici pour croire
We are here to believe
Rien d'autre à laisser croire
Nothing else to believe
Croire que l'on meure ce soir
To believe that we die tonight
Et qu'il est déjà tard
And that it is already late
Déjà tard, mais pas trop tard
Already late, but not too late
A toi de voir, à toi de croire
Up to you to see, up to you to believe
Le jour s'est levé
Dawn has broken
Sur cette étrange idée
On this strange idea
La vie n'est qu'une journée
Life is just a day
Et la nuit qu'une nuit
And the night just a night
La vie n'est ta journée
Life is only your day
Que si la mort lui nuit.
If death harms it.





Авторы: Jean-Louis AUBERT, RICHARD KOLINKA, Corine MARIENNEAU, LOUIS BERTIGNAC


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.