Текст и перевод песни Scala & Kolacny Brothers - Les Reves Sent En Nous
Tous
les
rêves,
tous
les
rêves
Все
мечты,
все
мечты
Que
l'on
a
partagés
Что
мы
поделили
Tous
les
rêves,
tous
ces
rêves
Все
мечты,
все
мечты
Faut
pas
les
oublier
Надо
не
забыть
Tout
ce
qui
nous
apporte
Все,
что
приносит
нам
Un
peu
de
redoux
Немного
Реду
Tout
ce
qui
nous
apporte
Все,
что
приносит
нам
S'éloigne
de
nous
Уходит
от
нас
Tous
les
rêves,
tous
ces
rêves
Все
мечты,
все
мечты
Tous
ces
baisers
volés
Все
эти
Украденные
поцелуи
Tous
ces
rêves
envolés
Все
эти
мечты
улетели
Qu'on
a
abandonné
Что
мы
бросили
Et
qui
nous
donnaient
l'envie
И
которые
давали
нам
зависть
D'aller
jusqu'au
bout
Идти
до
конца
A
présent
nous
supplient
Теперь
умоляют
нас
Mais
les
rêves,
tous
ces
rêves
Но
мечты,
все
эти
мечты
Que
l'on
ne
faisait
plus
Что
мы
больше
не
делали
Mais
les
rêves,
tous
ces
rêves
Но
мечты,
все
эти
мечты
Que
l'on
croyait
perdus
Что
считалось
потерянным
Il
suffit
d'une
étincelle
Просто
искра
Pour
que
tout
à
coup
Чтобы
вдруг
Ils
reviennent
de
plus
belle
Они
возвращаются
из
более
красивой
Au
plus
profond
de
nous
Глубоко
внутри
нас
Aimons
les
étoiles
Люблю
звезды
Laissons-les
filer
Пусть
они
уйдут.
Aimons
les
étoiles
Люблю
звезды
Tous
ces
rêves,
nous
élèvent
Все
эти
мечты,
поднимают
нас
Nous
font
aimer
la
vie
Заставляют
нас
любить
жизнь
Tous
ces
rêves,
ça
soulève
Все
эти
мечты,
это
поднимает
Et
ça
donne
l'envie
И
это
вызывает
зависть
L'envie
d'un
monde
meilleur
Стремление
к
лучшему
миру
C'est
beau
mais
facile
Это
красиво,
но
легко
De
pas
commettre
trop
d'erreurs
Не
совершать
слишком
много
ошибок
C'est
bien
plus
difficile
Это
намного
сложнее
Car
les
rêves,
car
les
rêves
Ибо
мечты,
ибо
мечты
Parfois
viennent
s'échouer
Иногда
приходят
провалиться
Et
s'achèvent,
et
s'achèvent
И
завершаются,
и
завершаются
Devant
l'écran
d'une
télé
Перед
экраном
телевизора
Dans
un
monde
qui
nous
agresse
В
мире,
который
нас
атакует
Qui
peut
vous
mettre
en
pièce
Кто
может
поставить
вас
в
комнату
Solitaire
dans
un
trois
pièce
Пасьянс
в
трехкомнатной
Tout
ce
qu'il
nous
reste
Все,
что
у
нас
осталось
C'est
d'aimer
les
étoiles
Это
любовь
к
звездам
Laissons-les
filer
Пусть
они
уйдут.
Aimons
les
étoiles
Люблю
звезды
Laissons-les,
laissons-les
Оставим
их,
оставим
Laissons-les
filer
Пусть
они
уйдут.
Tous
les
rêves,
tous
les
rêves
Все
мечты,
все
мечты
Que
l'on
a
poursuivi
Что
мы
преследовали
Tous
les
rêves,
tous
ces
rêves
Все
мечты,
все
мечты
Pour
un
bel
aujourd'hui
Для
прекрасного
сегодня
Et
qui
nous
donnaient
l'envie
И
которые
давали
нам
зависть
D'aller
jusqu'au
bout
Идти
до
конца
A
présent
nous
supplient
Теперь
умоляют
нас
Mais
les
rêves,
tous
ces
rêves
Но
мечты,
все
эти
мечты
Que
l'on
ne
faisait
plus
Что
мы
больше
не
делали
Mais
les
rêves,
tous
ces
rêves
Но
мечты,
все
эти
мечты
Que
l'on
croyait
perdus
Что
считалось
потерянным
Il
suffit
d'une
étincelle
Просто
искра
Pour
que
tout
à
coup
Чтобы
вдруг
Ils
reviennent
de
plus
belle
Они
возвращаются
из
более
красивой
Les
rêves
sont
en
nous
Сны
в
нас
Les
rêves
sont
en
nous
Сны
в
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierre rapsat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.