Я
в
Москве
самый
богатый
гастарбайтер
Ich
bin
der
reichste
Gastarbeiter
in
Moskau
Я
отрежу
язык,
ведь
эти
рэперы
байтят
Ich
schneide
dir
die
Zunge
ab,
denn
diese
Rapper
biten
И
я
на
данный
момент
плачу
трём
адвокатам
Und
ich
bezahle
im
Moment
drei
Anwälte
И
ты
реально
думаешь,
типа
тебя
что-то
парит?
Und
du
denkst
wirklich,
dass
dich
irgendetwas
kümmert?
И
я
надеюсь,
что
в
этом
мире
нет
кармы
Und
ich
hoffe,
dass
es
in
dieser
Welt
kein
Karma
gibt
Если
это
только
начало,
то
что
будет
дальше?
Wenn
das
erst
der
Anfang
ist,
was
kommt
dann
als
Nächstes?
Ведь
я
делал
много
боли
людям,
да,
это
правда
Denn
ich
habe
vielen
Menschen
Schmerz
zugefügt,
ja,
das
ist
die
Wahrheit
Ведь
я
делал
много
грязи
людям,
да,
это
правда
Denn
ich
habe
viel
Dreck
gemacht,
ja,
das
ist
die
Wahrheit
Я
обманывал
людей
на
деньги,
жил
как
мог
(как
мог)
Ich
habe
Leute
um
Geld
betrogen,
lebte,
wie
ich
konnte
(wie
ich
konnte)
Я
не
как
те
долбоёбы,
вправду
видел
дно
(на
хуй
их)
Ich
bin
nicht
wie
diese
Idioten,
ich
habe
wirklich
den
Boden
gesehen
(scheiß
auf
sie)
И
когда
я
упаду,
скажи,
что
я
король
(дай
мне
это)
Und
wenn
ich
falle,
sag,
dass
ich
der
König
bin
(gib
mir
das)
Подними
меня,
малыш,
и
убери
всю
боль
(что?)
Heb
mich
hoch,
Kleine,
und
nimm
all
den
Schmerz
(was?)
Мой
младший
брат
уже
знает,
как
воровать
(у,
эй)
Mein
jüngerer
Bruder
weiß
schon,
wie
man
stiehlt
(u,
ey)
И
удивительно,
что
он
ещё
не
умеет
читать
Und
es
ist
erstaunlich,
dass
er
noch
nicht
lesen
kann
И
кто-то
из
моих
людей
уже
знает,
как
убивать
Und
jemand
von
meinen
Leuten
weiß
schon,
wie
man
tötet
И
у
тебя
не
хватит
денег,
чтоб
купить
мою
тетрадь
(пошёл
ты
на
хуй)
Und
du
hast
nicht
genug
Geld,
um
mein
Notizbuch
zu
kaufen
(verpiss
dich)
Когда
приеду
со
студии,
жаль,
тебя
не
будет
дома
Wenn
ich
vom
Studio
komme,
schade,
dass
du
nicht
zu
Hause
sein
wirst
И
я
не
верю
учебникам
— не
читал
их
в
школе
(на
хуй
их)
Und
ich
glaube
Schulbüchern
nicht
– ich
habe
sie
in
der
Schule
nicht
gelesen
(scheiß
drauf)
Scally
Milano
— бедный,
как
рыба,
которая
тонет
Scally
Milano
– arm
wie
ein
Fisch,
der
ertrinkt
У
меня
дохуя
денег,
но
в
крови
своровать
что-то
Ich
habe
eine
Menge
Geld,
aber
im
Blut,
etwas
zu
stehlen
Меня
томила
тревога,
когда
ещё
был
маленьким
Mich
quälte
die
Angst,
als
ich
noch
klein
war
И
у
меня
был
талант
придумывать
оправдания
Und
ich
hatte
ein
Talent,
mir
Ausreden
auszudenken
Мой
город
не
для
жизни
— мой
город
для
выживания
Meine
Stadt
ist
nicht
zum
Leben
– meine
Stadt
ist
zum
Überleben
И
только
раковая
палочка
убьёт
переживания
Und
nur
ein
Krebsstäbchen
wird
die
Sorgen
töten
Тут
должен
быть
припeв
Hier
sollte
ein
Refrain
sein
На
хуй
надо,
только
куплет
Scheiß
drauf,
nur
eine
Strophe
Это
даже
не
рэп
— то,
что
видел
за
двадцать
лет
Das
ist
nicht
mal
Rap
– das,
was
ich
in
zwanzig
Jahren
gesehen
habe
К
чёрту
бронежилет,
у
меня
на
шее
мой
крест
Scheiß
auf
die
kugelsichere
Weste,
ich
habe
mein
Kreuz
um
den
Hals
Пусть
знает
интернет
правду
той,
какой
она
есть
Lass
das
Internet
die
Wahrheit
wissen,
so
wie
sie
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nest, дмитриев даниил
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.