Scally Milano feat. 163ONMYNECK - Дофамин - перевод текста песни на немецкий

Дофамин - 163ONMYNECK , Scally Milano перевод на немецкий




Дофамин
Dopamin
Ты ло-о-ох, ха-ха-ха-ха, эй
Du Bi-i-ist ein Loser, ha-ha-ha-ha, ey
Йо (gang), йо (gang), йо (gang), йо (gang), йо (gang), йо (ха), йо (gang, у)
Yo (gang), yo (gang), yo (gang), yo (gang), yo (gang), yo (ha), yo (gang, uh)
Я выпил так много lean'а, теперь у меня фиолетовая моча (lean, lean)
Ich hab so viel Lean getrunken, jetzt ist mein Urin lila (lean, lean)
Они болтают хуйню, но когда они видят меня, почему-то молчат (пщ-щ)
Sie reden Scheiße, aber wenn sie mich sehen, sind sie irgendwie still (psch-sch)
У меня бро, у него кодеин и у нас на районе он типа врача (у-у-у)
Ich hab 'nen Bro, er hat Codein, und bei uns im Viertel ist er wie ein Arzt (uh-uh-uh)
Зачем мне девушки, ведь я люблю эти деньги, они заставляют кончать (пф-ф)
Wozu brauch ich Mädchen, ich liebe doch dieses Geld, es bringt mich zum Kommen (pff-f)
Я не общаюсь с моим чуваком, потому что он больше не пьёт кодеин (фу-у)
Ich rede nicht mehr mit meinem Kumpel, weil er kein Codein mehr trinkt (pfui-i)
Знаю, ты хочешь быть мной, но единственный день, когда будешь это Хэллоуин (о-о-о)
Ich weiß, du willst wie ich sein, aber der einzige Tag, an dem du das sein wirst, ist Halloween (o-o-o)
Нахуй мне чё-то делать, чтоб довольным быть
Scheiß drauf, was zu tun, um zufrieden zu sein
У меня в зипке лежит дофамин (наркотики)
Ich hab Dopamin in meinem Ziploc (Drogen)
У меня брат только вышел и в первый же день он уже человека убил (бля)
Mein Bruder kam gerade raus und hat am ersten Tag schon jemanden umgebracht (verdammt)
Бате shout out за то, что не вытащил
Shout out an Vadda, dass er nicht rausgezogen hat
За это бабки домой ему притащил
Dafür hab ich ihm Kohle nach Hause gebracht
У-У меня флоу вот такой и он выточен
M-Mein Flow ist so und er ist geschliffen
Я включил твой альбом я его выключил (фу)
Ich hab dein Album angemacht ich hab's ausgemacht (pfui)
У меня крыша есть, будто я дом
Ich hab Connections, als wär ich ein Haus
И я как шлюха зарабатываю ртом
Und ich bin wie 'ne Nutte verdiene mit dem Mund
Я ща про музыку, если чё, бро (no homo)
Ich rede grad von Musik, falls was ist, Bro (no homo)
Ты нужна ночью, не звони мне днём
Ich brauch dich nachts, ruf mich nicht tagsüber an
Твоя тёлка заляпана моей спермой (моим соком)
Deine Tussi ist voll mit meinem Sperma (meinem Saft)
И пришла к тебе в этом виде на свиданку (ебанутая)
Und kam so zu dir zum Date (Durchgeknallte)
Ты ещё такой думал, чё она такая нервная (что такое, детка?)
Du hast noch gedacht, warum sie so nervös ist (was ist los, Baby?)
Она всё равно знала, ты её не спалишь (ха-ха)
Sie wusste eh, du checkst es nicht (ha-ha)
Кто эту шмару после меня захочет себе тот ебаный бобёр
Wer diese Schlampe nach mir will der ist ein verdammter Biber
Мама такая: Рома, чё за текста? Ты гонишь, куда ты попёр? (у)
Mama so: Roma, was sind das für Texte? Spinnst du, wohin rennst du? (uh)
Я такой: Мама, это хуйня. Послушай, чё базарит малой (эй)
Ich so: Mama, das ist Scheiße. Hör mal, was der Kleine labert (ey)
И этот угар трушнее, чем додик позиционирующий себя, как герой (эй)
Und dieser Spaß ist realer als ein Trottel, der sich als Held positioniert (ey)
Я ношу Off-White и еще Amiri, буду ебать твою телку в этих шмотках (у-ху)
Ich trage Off-White und auch Amiri, werde deine Tussi in diesen Klamotten ficken (uh-hu)
Я ищу Wi-Fi в этой квартире, дабы делать деньги, я должен поворкать (skrrt)
Ich suche WLAN in dieser Wohnung, um Geld zu machen, ich muss worken (skrrt)
Я давал шоу, потом ебал телку, я думаю, что я сжёг много калорий
Ich hab 'ne Show gegeben, dann 'ne Tussi gefickt, ich glaube, ich hab viele Kalorien verbrannt
Я помню, мой opp жил около кладбища, ща он живёт прямо около дома (пу-пу-пу-пу)
Ich erinnere mich, mein Opp wohnte neben dem Friedhof, jetzt wohnt er direkt neben dem Haus (pu-pu-pu-pu)
Типа, раньше он жил около кладбища, типа в доме он жил
So quasi, früher wohnte er neben dem Friedhof, quasi im Haus wohnte er
А щас он сдох, по каким-то там причинам, ну... Не важно это
Und jetzt ist er verreckt, aus irgendwelchen Gründen, na ja... Ist nicht wichtig
И он живёт типа на кладбище, около дома, в котором он жил
Und er wohnt quasi auf dem Friedhof, neben dem Haus, in dem er wohnte
Вы поняли
Ihr habt verstanden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.