Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心に噓を重ねたまんま
With
a
heart
full
of
lies
それなりにいつもやっていたけど
I
somehow
managed
to
go
on
ふとした時に開いた傷が
But
a
wound
that
opened
at
an
unexpected
moment
悲鳴をあげて襲いかかった
Screamed
and
attacked
me
記憶の中で追いかけてく
Chasing
me
in
my
memories
あの日のままの少女の殘像(カゲ)が
The
silhouette
of
a
young
girl,
still
the
same
as
that
day
爪あとになって邪魔してるよ
Leaves
its
mark,
getting
in
my
way
見つめていたい明日だけを
I
want
to
keep
looking
at
tomorrow
淚は色褪せる
景色を隱してる
Tears
dim
the
colors,
hiding
the
scenery
BURN
BURN
BURN
燃え上がって
BURN
BURN
BURN
Blaze
on
弱い自分自身を
甘える淋しさを
My
weak
self,
my
self-pity
BURN
BURN
BURN
燒きつくして
BURN
BURN
BURN
Scorch
it
消してしまえ
ここから
Erase
it,
from
here
「とっくに氣付いてる
自分の性格」
“I’ve
always
known
my
personality”
そんな言い譯はもうやめにしなくちゃ
It’s
time
to
stop
making
excuses
越えられないと諦めてた
I
gave
up,
thinking
I
couldn’t
overcome
it
傷つかない為の足枷は
The
shackles
that
protected
me
from
getting
hurt
自由の意味も奪い去ったよ
Also
took
away
the
meaning
of
freedom
拔け出せない現在(イマ)を
This
present
I
can’t
escape
優しい過去さえも
Even
the
gentle
past
BURN
BURN
BURN
その向こうへ
BURN
BURN
BURN
Beyond
that
やりきれない日々に
冷めきった自分を
The
days
I
couldn’t
bear,
my
cold
self
BURN
BURN
BURN
燒きつくして
BURN
BURN
BURN
Scorch
it
進んで行く
未來へ
Move
forward,
into
the
future
淚は色褪せる
景色を隱してる
Tears
dim
the
colors,
hiding
the
scenery
BURN
BURN
BURN
燃え上がって
BURN
BURN
BURN
Blaze
on
弱い自分自身を
甘える淋しさを
My
weak
self,
my
self-pity
BURN
BURN
BURN
燒きつくして
BURN
BURN
BURN
Scorch
it
消してしまえ
ここから
Erase
it,
from
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rina Suzuki (pka Rina), Hiroshi Inui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.