Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私が読まない本を読む
Liest
Bücher,
die
ich
nicht
lese
私はその感想を聞く
Ich
höre
mir
deine
Eindrücke
davon
an
君が読んだ本を
Die
Bücher,
die
du
gelesen
hast
頑張って私も読む
Bemühe
ich
mich
auch
zu
lesen
君が読んだ本を
Die
Bücher,
die
du
gelesen
hast
少しずつ私も読む
Lese
ich
auch,
Stück
für
Stück
活字は苦手
同じところを何回も
Gedrucktes
fällt
mir
schwer,
immer
wieder
dieselbe
Stelle
繰り返し繰り返しキリが無い
Immer
und
immer
wieder,
es
nimmt
kein
Ende
だけど君が涙を流したシーンで
Aber
bei
der
Szene,
bei
der
du
Tränen
vergossen
hast
同じ数だけ涙を流してみたい
Möchte
ich
genauso
viele
Tränen
vergießen
知らなかった世界が目の前に現れる
Eine
unbekannte
Welt
erscheint
vor
meinen
Augen
作者のフィクションか?
Ist
es
die
Fiktion
des
Autors?
とても淡い恋の話だ
Es
ist
eine
sehr
zarte
Liebesgeschichte
いつも見逃してきたような景色が
Bilder,
die
ich
immer
übersehen
zu
haben
scheine
頭を敷き詰めて行く
Füllen
meinen
Kopf
aus
作者は書いた
この続きは自分で作りなさいと
Der
Autor
schrieb:
Erschaffe
die
Fortsetzung
selbst
私はその横顔を読む
Ich
lese
dein
Profil
いつもその本は
Diese
Bücher
haben
ハッピーエンドじゃないの
Nie
ein
Happy
End,
oder?
漢字も苦手
見たこともない単語が
Auch
mit
den
Schriftzeichen
tue
ich
mich
schwer,
Wörter,
die
ich
nie
gesehen
habe
ぐるぐるぐる
目が回りそうだ
Drehen
sich,
drehen
sich,
drehen
sich,
mir
wird
ganz
schwindelig
だけど君がわからない言葉を今度は
Aber
die
Wörter,
die
du
nicht
verstehst,
dieses
Mal
私が教えてあげられたら良いよね
Wäre
es
schön,
wenn
ich
sie
dir
erklären
könnte
知らなかった世界が目の前に現れる
Eine
unbekannte
Welt
erscheint
vor
meinen
Augen
気の利いた台詞が物語を彩る
Geistreiche
Dialoge
schmücken
die
Geschichte
いつも見逃してきたような景色が
Bilder,
die
ich
immer
übersehen
zu
haben
scheine
頭を敷き詰めて行く
Füllen
meinen
Kopf
aus
この本に終わりは無い
Dieses
Buch
hat
kein
Ende
続きは自分で作りだすのだ
Die
Fortsetzung
erschafft
man
selbst
栞の役目は終わり
Die
Rolle
des
Lesezeichens
ist
vorbei
最後の余白に
In
den
letzten
leeren
Raum
私なりのハッピーエンドを
Schreibe
ich
mein
eigenes
Happy
End
知らなかった世界が目の前に現れる
Eine
unbekannte
Welt
erscheint
vor
meinen
Augen
作者のフィクションが
Die
Fiktion
des
Autors
ノンフィクションに変わる
Wird
zur
Nicht-Fiktion
(Realität)
君と見てきたこれまでの景色が
Die
Bilder
dessen,
was
ich
bisher
mit
dir
gesehen
habe
頭を敷き詰めて行く
Füllen
meinen
Kopf
aus
私は書いた
この続きは君と作り出すのだ
Ich
habe
geschrieben:
Diese
Fortsetzung
erschaffe
ich
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sasazaki (pka Mami) Mami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.