Scandal - MIRROR - перевод текста песни на немецкий

MIRROR - Scandalперевод на немецкий




MIRROR
SPIEGEL
微かに漂う
Kaum wahrnehmbar schwebend,
淡い煙の中を彷徨ってるの
irre ich durch den blassen Rauch.
乱反射してる
Diffus reflektierend
白い光が今を映し出してる
zeigt das weiße Licht die Gegenwart.
目と目をそっと合わせて
Sanft trafen sich unsere Blicke,
受け入れては拒んだ
akzeptiert und dann zurückgewiesen.
ちぐはぐな心と声
Mein widersprüchliches Herz und meine Stimme,
どうしようもないくらい
so sehr, dass ich nichts tun kann.
儚い鼓動 鳴り止まないよう
Möge der vergängliche Herzschlag nicht aufhören zu klingen.
ありのままいたいの
Ich möchte so bleiben, wie ich bin.
静かに手を伸ばした
Streckte leise meine Hand aus.
きっと繰り返してゆく
Sicherlich wird es sich wiederholen.
暗闇と光を 抜け出したら
Wenn ich aus Dunkelheit und Licht entkomme,
どこかで交差してる
kreuzt es sich irgendwo
境界線の上 そう信じさせて
Auf der Grenzlinie, lass mich das glauben.
鏡に映った
Im Spiegel reflektiert.
鏡に映った姿で
Mit der Gestalt, die im Spiegel reflektiert wird.
散らばってる
Verstreut sind
甘い祈りは冷たい雨に打たれ
die süßen Gebete, vom kalten Regen getroffen,
変わる世界を跳ね返してく
weisen die sich wandelnde Welt zurück.
胸の奥に抱えてる
Was ich tief in meiner Brust trage,
美しく醜いもの
die schönen und hässlichen Dinge.
ちらちらと舞う花びら
Flackernd tanzende Blütenblätter,
もう溢れそうなくらい
fast schon überfließend.
消えない残像 忘れたくないの
Das unauslöschliche Nachbild, ich will es nicht vergessen.
まだこうしていよう
Lass uns noch so verweilen.
柔らかい風を待って
Auf den sanften Wind wartend.
向かい合おうよ、今
Lass uns einander begegnen, jetzt.
きっと繰り返してゆく
Sicherlich wird es sich wiederholen.
暗闇と光を 抜け出したら
Wenn ich aus Dunkelheit und Licht entkomme,
どこかで交差してる
kreuzt es sich irgendwo
境界線の上 そう信じさせて
Auf der Grenzlinie, lass mich das glauben.
鏡に映った
Im Spiegel reflektiert.
鏡に映った姿で
Mit der Gestalt, die im Spiegel reflektiert wird.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.