Scandal - Platform Syndrome - перевод текста песни на немецкий

Platform Syndrome - Scandalперевод на немецкий




Platform Syndrome
Bahnsteig-Syndrom
一本前の電車に忘れた傘は
Der Regenschirm, den ich im früheren Zug vergessen habe,
もうどこに行ったのかさえ
ich weiß nicht einmal mehr, wo er hingekommen ist.
分からないや あーあ
Ich weiß es nicht, ach...
一体全体なんだったんだ昨日の夜は
Was war denn bloß gestern Abend los?
さよならの理由だけが
Nur an den Grund für den Abschied
思い出せない 情けないなぁ
kann ich mich nicht erinnern. Wie erbärmlich...
何十回も傷付けて
Dutzende Male habe ich dich verletzt,
それよりひとつ多く
und doch hast du mir einmal mehr,
許してくれたね
als das war, verziehen, nicht wahr?
バカなのは私の方だった
Dumm war doch ich.
なにしてんだろう
Was mache ich bloß?
好き 嫌い 好き 嫌い 愛してる
Liebe, Hass, Liebe, Hass, ich liebe dich.
今でも
Immer noch
あなたの優しさが残ってる
ist deine Güte in mir zurückgeblieben.
胸が苦しいよ
Meine Brust tut weh.
好き 嫌い 好き 嫌い 愛してる
Liebe, Hass, Liebe, Hass, ich liebe dich.
明日も
Auch morgen.
『会いたい』はもう言えない
„Ich will dich sehen“ kann ich nicht mehr sagen.
一年先もあなたの特等席は
Ich dachte, dein besonderer Platz würde auch in einem Jahr noch
私のものだと思ってた
mir gehören.
帰宅ラッシュのプラットホーム
Der Bahnsteig im Feierabendverkehr.
この期に及んで
Selbst jetzt noch
浮かんでくるのは
fällt mir nur
我儘ばかりで
Egoistisches ein.
本当にもう恥ずかしくなるけど
Es ist wirklich beschämend, aber
置いてかないで
lass mich nicht zurück.
好き 嫌い 好き 嫌い 愛してる
Liebe, Hass, Liebe, Hass, ich liebe dich.
今でも
Immer noch.
あなたの寂しさを埋められる
Ich wollte die Person sein,
人で居たかった
die deine Einsamkeit füllen kann.
好き 嫌い 好き 嫌い 愛してる
Liebe, Hass, Liebe, Hass, ich liebe dich.
明日も
Auch morgen.
『ごめんね』はもう意味ない
„Entschuldige“ hat jetzt keine Bedeutung mehr.
あなたと一緒に過ごした日々から
Von den Tagen, die ich mit dir verbrachte,
動けないままの私を乗せ
trägt es mich, die ich mich nicht bewegen kann,
ゆっくり前へと走りだした
langsam vorwärts.
あなたと一緒に過ごした日々から
Von den Tagen, die ich mit dir verbrachte,
動けないままの私を乗せ
trägt es mich, die ich mich nicht bewegen kann,
ゆっくり前へと走りだした
langsam vorwärts.
あなたと一緒に過ごした日々から
Von den Tagen, die ich mit dir verbrachte,
動けないままの私を乗せ
trägt es mich, die ich mich nicht bewegen kann,
ゆっくり前へと走りだした
langsam vorwärts.
あなたと一緒に過ごした日々から
Von den Tagen, die ich mit dir verbrachte,
ゆっくり前へと走りだすの
beginne ich, langsam vorwärts zu gehen.





Авторы: Rina Suzuki (pka Rina), Mami Sasazaki (pka Mami)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.