Текст и перевод песни Scandal - SUKI-SUKI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眠い目をこすって起きた朝は
Rubbing
my
sleepy
eyes
in
the
morning
少しザラついている喉がイタイ
My
throat
is
a
little
raw
湿り気のない澄んだ空気
Clear
air
with
no
moisture
あくびの跡
白く残る吐息
Traces
of
a
yawn
in
my
breath
近頃は
精一杯
自分のメモリー
Lately
my
memory’s
been
at
full
capacity
過ぎていく日々
忙しいダイアリー
My
busy
diary
full
of
passing
days
覚えることがありすぎて
ほてった頭
So
much
to
remember
that
my
head’s
been
hot
もう全部忘れた
ah
I’ve
already
forgotten
it
all
ah
思った以上に
削れていた
I
didn’t
even
realize
how
much
わたしのココロ
My
heart
had
been
worn
down
溜まったダスト
吸って吐いて
Inhale
and
exhale
the
dust
that’s
built
up
クリアになる
So
I
can
clear
my
head
今年も大好きな冬がやってきた
My
favorite
winter
came
again
this
year
あったかく着こんで出かけよう
I’ll
bundle
up
and
go
out
街はにぎやかなイルミネーション
The
streets
are
full
of
bustling
lights
キラキラと輝いて
Twinkling
and
shining
想い出の歌が街に流れたら
When
that
nostalgic
song
plays
in
town
透明な気持ちがよみがえる
My
pure
feelings
come
back
このまま溶けてしまう前に
Before
I
melt
away
早く伝えなきゃ
I
need
to
tell
you
right
now
記憶を辿って見つけたドアは
The
door
I
found
along
memory
lane
鍵がかかっていてビクともしない
Was
locked
tight
and
wouldn’t
budge
気持ちとは裏腹にいつも
My
feelings
aside,
always
矢印は答えを通り過ぎていく
ah
The
arrow
flies
past
the
right
answer
ah
眠れない
夜もきっと
On
nights
I
can’t
sleep
星はまたたいて
The
stars
will
still
twinkle
溢れ出す
涙を
They
will
gather
up
my
tears
宝石に変える
And
turn
them
into
jewels
小さな頃から
冬が好きなの
I’ve
always
liked
winter
since
I
was
little
銀色の波に飛び込んだら
If
I
leap
into
the
silver
waves
知らない誰かにぶつかった
I’ll
run
into
someone
I
don’t
know
伸ばした手つかんでね
Take
my
outstretched
hand
想い出は雪になって降り積もっていく
Memories
accumulate
and
fall
like
snow
埋まったガラスの靴はどこ?
Where’s
the
glass
slipper
I
lost?
もうすぐ時間が来ちゃうから
Time’s
running
out,
so
また明日ね
ah
See
you
tomorrow
ah
いくつになっても慣れないことばかりが
No
matter
how
old
I
get,
so
many
unfamiliar
things
次から次へと押し寄せるけれど
Keep
rushing
in
one
after
another
いつまでたってもやり残したことだらけじゃ
But
I
won’t
be
satisfied
if
there
are
still
so
many
things
left
undone
めぐる季節を全身で受けとって
Accepting
the
changing
seasons
with
my
whole
body
もっともっと"今"が好きになる
I
like
the
“present”
even
more
and
more
街はにぎやかなイルミネーション
The
streets
are
full
of
bustling
lights
キラキラと輝いて
Twinkling
and
shining
想い出の歌が街に流れたら
When
that
nostalgic
song
plays
in
town
透明な気持ちが蘇る
My
pure
feelings
come
back
このまま溶けてしまう前に
Before
I
melt
away
早く
早く
yeah
Hurry,
hurry
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mami Sasazaki (pka Mami)
Альбом
YELLOW
дата релиза
02-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.