Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
secret base~君がくれたもの~
Geheime Basis ~Was du mir gabst~
Kimi
to
natsu
no
owari
Das
Ende
des
Sommers
mit
dir
Shourai
no
yume
Unsere
Zukunftsträume
Ooki
na
kibou
wasurenai
Die
große
Hoffnung,
ich
vergesse
sie
nicht
Juunen-go
no
hachigatsu
Im
August
in
zehn
Jahren
Mata
deaeru
no
wo
shinjite
Ich
glaube
daran,
dass
wir
uns
wiedersehen
werden
Saikou
no
omoide
wo...
Die
schönsten
Erinnerungen...
Deai
wa
futto
shita
shukan
kaerimichi
no
kousaten
de
Unsere
Begegnung
war
ein
plötzlicher
Moment,
an
der
Kreuzung
auf
dem
Heimweg
Koe
wo
kakete
kureta
ne
"Issho
ni
kaerou"
Du
hast
mich
angesprochen,
"Lass
uns
zusammen
nach
Hause
gehen"
Boku
wa
terekusasou
ni
Ich,
verlegen
schauend,
Kaban
de
kao
wo
kakushi-nagara
versteckte
mein
Gesicht
hinter
meiner
Tasche,
Hontou
wa
totemo
totemo
ureshikatta
yo
aber
in
Wahrheit
war
ich
sehr,
sehr
glücklich
Aa
Hanabi
ga
yozora
kirei
ni
saite
Ah,
das
Feuerwerk
blüht
wunderschön
am
Nachthimmel
auf
Chotto
setsunaku
Ein
wenig
wehmütig
Aa
Kaze
ga
jikan
to
tomo
ni
nagareru
Ah,
der
Wind
fließt
mit
der
Zeit
dahin
Ureshikutte
tanoshikutte
Wir
waren
glücklich
und
hatten
Spaß
Bouken
mo
iroiro
shita
ne
Wir
haben
auch
viele
Abenteuer
erlebt
Futari
no
himitsu
no
kichi
no
naka
In
unserer
geheimen
Basis
Kimi
to
natsu
no
owari
Das
Ende
des
Sommers
mit
dir
Shourai
no
yume
Unsere
Zukunftsträume
Ooki
na
kibou
wasurenai
Die
große
Hoffnung,
ich
vergesse
sie
nicht
Juunen-go
no
hachigatsu
Im
August
in
zehn
Jahren
Mata
deaeru
no
wo
shinjite
Ich
glaube
daran,
dass
wir
uns
wiedersehen
werden
Kimi
ga
saigo
made
kokoro
kara
Dass
du
bis
zum
Schluss
von
Herzen
"Arigatou"
sakende
'ta
koto
shitte
'ta
yo
"Danke"
gerufen
hast,
das
wusste
ich
Namida
wo
koraete
egao
de
sayounara
Die
Tränen
zurückhaltend,
mit
einem
Lächeln
zum
Abschied
Setsunai
yo
ne
Es
ist
schmerzhaft,
nicht
wahr?
Saikou
no
omoide
wo...
Die
schönsten
Erinnerungen...
Aa
Natsuyasumi
mo
ato
sukoshi
de
owatchau
kara
Ah,
weil
auch
die
Sommerferien
bald
zu
Ende
gehen
Aa
Taiyou
to
tsuki
nakayoku
shite
Ah,
Sonne
und
Mond
verstehen
sich
gut
Kanashikutte
samishikute
Wir
waren
traurig
und
einsam
Kenka
mo
iroiro
shita
ne
Wir
haben
auch
oft
gestritten
Futari
no
himitsu
no
kichi
no
naka
In
unserer
geheimen
Basis
Kimi
ga
saigo
made
kokoro
kara
Dass
du
bis
zum
Schluss
von
Herzen
"Arigatou"
sakende
'ta
koto
shitte
'ta
yo
"Danke"
gerufen
hast,
das
wusste
ich
Namida
wo
koraete
egao
de
sayounara
Die
Tränen
zurückhaltend,
mit
einem
Lächeln
zum
Abschied
Setsunai
yo
ne
Es
ist
schmerzhaft,
nicht
wahr?
Saikou
no
omoide
wo...
Die
schönsten
Erinnerungen...
Totsuzen
no
tenkou
de
Wegen
des
plötzlichen
Schulwechsels
Dou
shiyou
mo
naku
konnte
ich
nichts
tun
Tegami
kaku
yo
Denwa
mo
suru
yo
Ich
werde
Briefe
schreiben,
ich
werde
auch
anrufen
Wasurenaide
ne
Boku
no
koto
wo
Vergiss
mich
bitte
nicht
Itsu
made
mo
futari
no
kichi
no
naka
Für
immer
in
unserer
Basis
Kimi
to
natsu
no
owari
Zutto
hanashite
Das
Ende
des
Sommers
mit
dir,
wir
haben
lange
geredet
Yuuhi
wo
mite
kara
hoshi
wo
nagame
Nachdem
wir
den
Sonnenuntergang
gesehen
hatten,
betrachteten
wir
die
Sterne
Kimi
no
hoho
wo
nagareta
namida
wa
zutto
wasurenai
Die
Träne,
die
über
deine
Wange
lief,
werde
ich
nie
vergessen
Kimi
ga
saigo
made
ookiku
te
wo
futte
kureta
koto
kitto
wasurenai
Dass
du
mir
bis
zum
Schluss
kräftig
zugewinkt
hast,
werde
ich
sicher
nicht
vergessen
Da
kara
kou
shite
yume
no
naka
de
zutto
eien
ni...
Deshalb,
so
in
meinen
Träumen,
für
immer
und
ewig...
Kimi
to
natsu
no
owari
shourai
no
yume
Das
Ende
des
Sommers
mit
dir,
unsere
Zukunftsträume
Ooki
na
kibou
wasurenai
Die
große
Hoffnung,
ich
vergesse
sie
nicht
Juunen-go
no
hachigatsu
mata
deaeru
no
wo
shinjite
Ich
glaube
daran,
dass
wir
uns
im
August
in
zehn
Jahren
wiedersehen
werden
Kimi
ga
saigo
made
kokoro
kara
Dass
du
bis
zum
Schluss
von
Herzen
"Arigatou"
sakende
'ta
koto
shitte
'ta
yo
"Danke"
gerufen
hast,
das
wusste
ich
Namida
wo
koraete
egao
de
sayounara
Die
Tränen
zurückhaltend,
mit
einem
Lächeln
zum
Abschied
Setsunai
yo
ne
Es
ist
schmerzhaft,
nicht
wahr?
Saikou
no
omoide
wo...
Die
schönsten
Erinnerungen...
Saikou
no
omoide
wo...
Die
schönsten
Erinnerungen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 町田紀彦
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.