Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blick (feat. NLE Choppa) [Remix]
Взгляд (feat. NLE Choppa) [Ремикс]
Damn
(like
damn,
like),
damn,
like
damn,
like
Черт
(типа
черт,
типа),
черт,
типа
черт,
типа
Lil'
dummy
got
caught
with
his
knocks,
damn
(dumb-),
what?
Глупыш
попался
со
своим
стволом,
черт
(тупица-),
что?
Gon'
spin
through
his
block,
grrah-grrah-grrah
(where
that
- at?
Where
that
- at?)
Проедемся
по
его
району,
трр-трр-трр
(где
этот
-? Где
этот
- ?)
Got
a
buzz,
so
it's
gon'
be
a
light
year,
we
ain't
duckin',
lil'
-,
we
right
here
У
меня
шумиха,
так
что
это
будет
долгий
путь,
мы
не
прячемся,
малыш,
мы
прямо
здесь
We
ain't
cuffin',
we
give
'em
the
pipe
here,
don't
do
no
cryin',
we
told
you
we
fight
tears
Мы
не
обнимаемся,
мы
даем
им
жару
здесь,
не
плачь,
мы
же
говорили,
что
боремся
со
слезами
Smokin'
on
what?
We
gon'
bend
through
his
block
(where
he
at?)
Курим
что?
Мы
проедемся
по
его
району
(где
он?)
Lil'
dummy
got
caught
with
his
knocks
(he
got
caught),
lil'
dummy
get
put
in
a
box
(like
what?)
Глупыш
попался
со
своим
стволом
(он
попался),
глупыша
уложат
в
гроб
(типа
что?)
Bit-
be
talkin',
but
-es
be
popped
(like
what?)
ah,
get
me
lit
(blick),
ah,
get
me
lit
(blick)
Стервы
болтают,
но
пули
летают
(типа
что?)
а,
зажги
меня
(взгляд),
а,
зажги
меня
(взгляд)
Ah,
move
them
hips
(blick),
like,
I
need
to
see
who
can
blick
(blick,
blick)
А,
двигай
бедрами
(взгляд),
типа,
мне
нужно
посмотреть,
кто
может
стрелять
(взгляд,
взгляд)
Ah,
get
me
lit
(blick,
blick),
ah,
get
me
lit
(blick,
blick),
ah,
move
them
hips
(blick,
blick)
А,
зажги
меня
(взгляд,
взгляд),
а,
зажги
меня
(взгляд,
взгляд),
а,
двигай
бедрами
(взгляд,
взгляд)
I
need
to
see
who
can
blick
(ayy,
ayy)
Мне
нужно
посмотреть,
кто
может
стрелять
(эй,
эй)
Turn
me
up,
don't
turn
me
down
in
this
-,
big
dawg,
-,
never
lil'
bro
Сделай
громче,
не
делай
тише
в
этой
-,
большой
пес,
-,
никогда
не
младший
брат
Got
a
stick
in
the
back
with
a
green
beam
attached,
if
you
lack,
get
packed
Ствол
за
спиной
с
зеленым
лучом,
если
ты
слабак,
тебя
упакуют
Matter
fact,
rat-a-tat-tat-tat,
tell
'em,
"Stand
on
that",
we
don't
cap
on
wax
Кстати,
тра-та-та-та-та,
скажи
им:
"Стой
на
своем",
мы
не
врем
на
записи
Spin
one
time,
guarantee
we
spin
back,
-,
run
down
like
it's
track,
- (let's
do
it)
Проедем
один
раз,
гарантирую,
мы
вернемся,
-,
бежим,
как
по
беговой
дорожке,
- (давай
сделаем
это)
Round
of
applause,
we
clap
- (let's
do
it),
shake
a
- down
like
booty
and
cheeks
(let's
do
it)
Аплодисменты,
мы
хлопаем
- (давай
сделаем
это),
трясем
- как
попой
и
щеками
(давай
сделаем
это)
I'ma
Summer
Walk
- down,
shout
out
Lil
Meech,
call
it
abuse
how
we
beatin'
the
streets
Я
пройдусь
по
району,
привет
Lil
Meech,
назовем
это
издевательством,
как
мы
разносим
улицы
Jumped
off
the
porch,
you
was
beatin'
yo'
meat,
the
way
that
you
think
ain't
the
way
that
I
think
Соскочил
с
крыльца,
ты
дрочил,
то,
как
ты
думаешь,
не
то,
как
думаю
я
We
different
(c'mon),
if
it
come
down
to
it,
I'm
blickin'
(c'mon),
you'll
be
the
one
dead,
we
killin'
Мы
разные
(давай),
если
дойдет
до
этого,
я
буду
стрелять
(давай),
ты
будешь
мертв,
мы
убиваем
Got
a
buzz,
so
it's
gon'
be
a
light
year,
we
ain't
duckin',
lil'
-,
we
right
here
У
меня
шумиха,
так
что
это
будет
долгий
путь,
мы
не
прячемся,
малыш,
мы
прямо
здесь
We
ain't
cuffin',
we
give
'em
the
pipe
here,
don't
do
no
cryin',
we
told
you
we
fight
tears
Мы
не
обнимаемся,
мы
даем
им
жару
здесь,
не
плачь,
мы
же
говорили,
что
боремся
со
слезами
Smokin'
on
what?
We
gon'
bend
through
his
block
(where
he
at?)
Курим
что?
Мы
проедемся
по
его
району
(где
он?)
Lil'
dummy
got
caught
with
his
knocks
(he
got
caught),
lil'
dummy
get
put
in
a
box
(like
what?)
Глупыш
попался
со
своим
стволом
(он
попался),
глупыша
уложат
в
гроб
(типа
что?)
Bit-
be
talkin',
but
-es
be
popped
(like
what?)
ah,
get
me
lit
(blick),
ah,
get
me
lit
(blick)
Стервы
болтают,
но
пули
летают
(типа
что?)
а,
зажги
меня
(взгляд),
а,
зажги
меня
(взгляд)
Ah,
move
them
hips
(blick),
like,
I
need
to
see
who
can
blick
(blick,
blick)
А,
двигай
бедрами
(взгляд),
типа,
мне
нужно
посмотреть,
кто
может
стрелять
(взгляд,
взгляд)
Ah,
get
me
lit
(blick,
blick),
ah,
get
me
lit
(blick,
blick),
ah,
move
them
hips
(blick,
blick)
А,
зажги
меня
(взгляд,
взгляд),
а,
зажги
меня
(взгляд,
взгляд),
а,
двигай
бедрами
(взгляд,
взгляд)
I
need
to
see
who
can
blick
(blick,
blick)
Мне
нужно
посмотреть,
кто
может
стрелять
(взгляд,
взгляд)
And
he
wanna
see
how
I
blick
(okay),
can't
keep
up
while
I'm
movin'
my
hips
(keep
up)
И
он
хочет
видеть,
как
я
стреляю
(окей),
не
успеваешь
за
мной,
пока
я
двигаю
бедрами
(успевай)
And
you
can't
name
a
block
I
ain't
spin
(like),
I'ma
spin
through
the
ave,
and
I'll
do
it
again
(where
he
at?)
И
ты
не
можешь
назвать
район,
где
я
не
была
(типа),
я
проедусь
по
проспекту,
и
я
сделаю
это
снова
(где
он?)
Like
damn,
like
(like
damn),
what
if
that
gun
didn't
jam,
like?
(Jam,
like)
Типа
черт,
типа
(типа
черт),
что,
если
бы
этот
пистолет
не
заклинило,
типа?
(Заклинило,
типа)
What
if
that
boy
never
ran,
like?
(Ran,
like)
he
think
he
tough,
we
leave
him
where
he
stand,
like
(Ricky)
Что,
если
бы
этот
парень
не
убежал,
типа?
(Убежал,
типа)
он
думает,
что
он
крутой,
мы
оставим
его
там,
где
он
стоит,
типа
(Рики)
Yeah,
lil'
thottie,
she
- on
camera
(she
get
-),
got
some
- that's
stuck
in
the
hammer
(they
down)
Да,
маленькая
шлюшка,
она
- на
камеру
(она
получит
-),
у
меня
есть
- застрявшие
в
стволе
(они
готовы)
-,
where
is
your
manners?
(Like)
he
feel
a
way,
he
get
hit
with
that
hammer
(grrah)
-,
где
твои
манеры?
(Типа)
он
чувствует
себя
как-то
не
так,
он
получит
по
голове
этим
стволом
(трр)
I
call
JDot,
you
know
he
a
geek
(we
gon'
geek)
Я
звоню
JDot,
ты
знаешь,
он
псих
(мы
будем
психовать)
We
gon'
spin
through
his
block
for
a
week
(where
he
at?)
Мы
будем
кататься
по
его
району
неделю
(где
он?)
Oh,
he
rattin'?
We
give
him
some
cheese
О,
он
стучит?
Мы
дадим
ему
сыра
He
get
hit
with
some
- that's
gon'
- up
his
teeth
(damn-damn,
damn-damn)
Он
получит
удар
-,
который
выбьет
ему
зубы
(черт-черт,
черт-черт)
I
see
a
opp
and
I
panic
(I
panic),
them
Perkys
be
helpin'
me
manage
(like
damn)
Я
вижу
врага
и
паникую
(паникую),
эти
Перкосеты
помогают
мне
справиться
(типа
черт)
Turnin'
up
and
we
only
advancin'
(woo),
come
with
some
hollows,
I
swear
it
do
damage
(grrah)
Зажигаем
и
только
продвигаемся
(ву),
приходи
с
разрывными
пулями,
клянусь,
это
нанесет
ущерб
(трр)
Gunnin'
for
you
if
you
gunnin'
for
me
(where
he
at?)
Стреляю
по
тебе,
если
ты
стреляешь
по
мне
(где
он?)
So
you
better
be
fast
on
your
feet
(better
run)
Так
что
тебе
лучше
быть
быстрым
на
ногах
(лучше
беги)
He
a
demon,
can't
wait
'til
we
meet
(where
he
at?)
Он
демон,
не
могу
дождаться,
когда
мы
встретимся
(где
он?)
My
sh-
be
bumpin'
and
blastin'
that
heat
(Ricky)
Мое
- гремит
и
пышет
жаром
(Рики)
Got
a
buzz,
so
it's
gon'
be
a
light
year
(grrah),
we
ain't
duckin',
lil'
-,
we
right
here
(grrah)
У
меня
шумиха,
так
что
это
будет
долгий
путь
(трр),
мы
не
прячемся,
малыш,
мы
прямо
здесь
(трр)
We
ain't
cuffin',
we
give
him
the
pipe
here
(grrah),
don't
do
no
cryin',
we
told
you
we
fight
tears
(grrah,
grrah)
Мы
не
обнимаемся,
мы
даем
ему
жару
здесь
(трр),
не
плачь,
мы
же
говорили,
что
боремся
со
слезами
(трр,
трр)
Smokin'
on
what?
We
gon'
bend
through
his
block
(where
he
at?)
Курим
что?
Мы
проедемся
по
его
району
(где
он?)
Lil'
dummy
got
caught
with
his
knocks
(he
got
caught),
lil'
dummy
get
put
in
a
box
(like
grrah)
Глупыш
попался
со
своим
стволом
(он
попался),
глупыша
уложат
в
гроб
(типа
трр)
Bit-
be
talkin',
but
-es
be
popped
(damn-damn-damn),
ah,
get
me
lit
(blick),
ah,
get
me
lit
(blick,
blick)
Стервы
болтают,
но
пули
летают
(черт-черт-черт),
а,
зажги
меня
(взгляд),
а,
зажги
меня
(взгляд,
взгляд)
Ah,
move
them
hips
(blick,
blick),
like,
I
need
to
see
who
can
blick
(blick,
blick)
А,
двигай
бедрами
(взгляд,
взгляд),
типа,
мне
нужно
посмотреть,
кто
может
стрелять
(взгляд,
взгляд)
Ah,
get
me
lit
(blick,
blick),
ah,
get
me
lit
(blick,
blick),
ah,
move
them
hips
(blick,
blick)
А,
зажги
меня
(взгляд,
взгляд),
а,
зажги
меня
(взгляд,
взгляд),
а,
двигай
бедрами
(взгляд,
взгляд)
I
need
to
see
who
can
blick
Мне
нужно
посмотреть,
кто
может
стрелять
Blick,
blick,
blick,
blick
Взгляд,
взгляд,
взгляд,
взгляд
Blick,
blick,
blick,
blick
Взгляд,
взгляд,
взгляд,
взгляд
Blick,
blick,
blick,
blick
Взгляд,
взгляд,
взгляд,
взгляд
Blick,
blick,
blick,
blick
Взгляд,
взгляд,
взгляд,
взгляд
Blick,
blick,
blick,
blick
Взгляд,
взгляд,
взгляд,
взгляд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Kelly, Sierra Lucas, Madhahir Abdulaziz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.