Scarcéus - Não Quero Olhar Pra Trás - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Scarcéus - Não Quero Olhar Pra Trás




Não Quero Olhar Pra Trás
I Don't Want to Look Back
Pelo novo dia que trouxe a esperança perdida
For the new day that brought lost hope
Não quero olhar pra trás
I don't want to look back
Pelo futuro perfeito que mora na mente de qualquer criança
For the perfect future that lives in the mind of every child
Não quero olhar pra trás
I don't want to look back
Não vou reabrir feridas que sangraram demais
I won't reopen wounds that have already bled too much
Não vou olhar pra trás
I won't look back
Não vou desprezar o que vivi, o que passei, tudo o que aprendi
I won't despise what I've lived, what I've been through, everything I've learned
Mas não quero olhar pra trás
But I don't want to look back
Pra não ficar no quase, pra não ser tarde demais
So as not to get stuck in the almost, so as not to be too late
Não sei ao certo por que
I don't know exactly why
Eu sei que não quero olhar pra trás
I just know I don't want to look back
Não sei dizer o por que
I can't say why
Eu sei que não quero olhar pra trás
I just know I don't want to look back
Tudo é tão frágil, a vida é tão frágil e breve demais
Everything is so fragile, life is so fragile and brief
Não quero acreditar que a humanidade está perdida
I don't want to believe that humanity is lost
Não quero olhar pra trás
I don't want to look back
Por quem luta por justiça mas não perde a na vida
For those who fight for justice but don't lose faith in life
Não quero olhar pra trás
I don't want to look back
Não vou guardar rancor, o vírus que corrói a alma
I won't hold a grudge, the virus that corrodes the soul
Não vou olhar pra trás
I won't look back
Não vou desprezar o que vivi, o que passei, tudo o que aprendi
I won't despise what I've lived, what I've been through, everything I've learned
Mas não quero olhar pra trás
But I don't want to look back
Pra não ficar no quase, pra não ser tarde demais
So as not to get stuck in the almost, so as not to be too late
Não sei ao certo por que
I don't know exactly why
Eu sei que não quero olhar pra trás
I just know I don't want to look back
Não sei dizer o por que
I can't say why
Eu sei que não quero olhar pra trás
I just know I don't want to look back
Tudo é tão frágil, a vida é tão frágil e breve demais, mas bela demais
Everything is so fragile, life is so fragile and brief, but too beautiful
Tudo é tão frágil, a vida é tão frágil
Everything is so fragile, life is so fragile
Yeeeah, yeeeah, yeeeah...
Yeeeah, yeeeah, yeeeah...
Tudo é tão frágil, a vida é tão frágil e breve demais, bela demais (sempre será)
Everything is so fragile, life is so fragile and brief, too beautiful (it always will be)
Tudo é tão frágil, a vida é tão frágil
Everything is so fragile, life is so fragile
Não sei ao certo por que
I don't know exactly why
Eu sei que não quero olhar pra trás
I just know I don't want to look back
Não sei dizer o por que
I can't say why
Eu sei que não quero olhar pra trás
I just know I don't want to look back
Tudo é tão frágil, a vida é tão frágil e breve demais, mas bela demais (sempre será)
Everything is so fragile, life is so fragile and brief, but too beautiful (it always will be)
Tudo é tão frágil, a vida é tão frágil
Everything is so fragile, life is so fragile





Авторы: Augusto Jose Rezende Nogueira, Joao Marcio Silva De Pinho, Henrique Papatella Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.