You
wanna
protect
me?
Willst
du
mich
beschützen?
Just
come
in
my
home
everything
is
free
Komm
einfach
in
mein
Zuhause,
hier
ist
alles
frei
Some
guys
upstairs
gives
you
the
sheriff
star
Einige
Typen
oben
geben
dir
den
Stern
des
Sheriffs
For
the
control
of
me
they
gotta????
Um
mich
zu
kontrollieren,
müssen
sie????
Come
on
chief
do
the
police
Komm
schon,
Chef,
spiel
den
Polizisten
Some
guys
upstair
told
you
I'm
a
thief
Einige
Typen
oben
haben
dir
gesagt,
ich
sei
ein
Dieb
But
I'm
not
alone
and
we're
waiting
for
you
Aber
ich
bin
nicht
allein
und
wir
warten
auf
dich
Here's
a????
in
your
face,
what
else
can
we
do?
Hier
ist
ein????
in
dein
Gesicht,
was
können
wir
denn
noch
tun?
J'suis
écoeuré
par
le
pouvoir
les
lois,
cette
répréssion
Ich
bin
angewidert
von
der
Macht,
den
Gesetzen,
dieser
Repression
Qui
rode
autour
de
nous
presque
à
chaque
acte,
né
sous
tension
Die
um
uns
herum
lauert,
fast
bei
jeder
Handlung,
geboren
aus
Spannung
La
liberté
n'est
plus
qu'une
imagerie
de
compte
pour
enfant
Freiheit
ist
nur
noch
eine
Vorstellungskraft
für
Kinderkonten
La
propagande
flash
les
cerveaux
par
le
bied
d'un
petit
écran
Propaganda
blitzt
Gehirne
durch
das
bied
eines
kleinen
Bildschirms
La
mode
est
à
la
surenchère
de
l'asservissement
Die
Mode
ist
eine
Eskalation
der
Versklavung
A
finir
en
mouton
et
ésclave
au
teint
jaunissant
Um
als
Schaf
und
Sklave
mit
gelblicher
Haut
zu
enden
Du
boulet
au
boulot
l'étaut
se
sère
le
but
d'aller
plus
haut
Von
der
Kugel
zur
Arbeit,
der
Stachel
wird
enger,
das
Ziel,
höher
zu
kommen
Plutôt
pas
se
faire
emmerder
par
le
con
qui
trone
dans
son
château
Eher
nicht
von
dem
Kerl
in
seinem
Schloss
belästigt
werden
Voici
ma
joie
de
vivre
où
tout
devient
possible
Hier
ist
meine
Lebensfreude,
wo
alles
möglich
wird
A
coup
de
populisme
la
bergerie
courbe
les
chines
Mit
Populismus
beugt
die
Herde
die
Rücken
L'extremisme
passe
en
revue
ses
troupes
blazées
et
passéiste
Der
Extremismus
inspiziert
seine
verblassenden
und
veralteten
Truppen
L'avidité
trone
dans
la
trogne
d'élus
égocentriques
Die
Habgier
thront
im
Gesicht
egozentrischer
Politiker
You
wanna
protect
me?
Willst
du
mich
beschützen?
Just
come
in
my
home
everything
is
free
Komm
einfach
in
mein
Zuhause,
hier
ist
alles
frei
Some
guys
upstairs
gives
you
the
sheriff
star
Einige
Typen
oben
geben
dir
den
Stern
des
Sheriffs
For
the
control
of
me
they
gotta????
Um
mich
zu
kontrollieren,
müssen
sie????
Come
on
chief
do
the
police
Komm
schon,
Chef,
spiel
den
Polizisten
Some
guys
upstair
told
you
I'm
a
thief
Einige
Typen
oben
haben
dir
gesagt,
ich
sei
ein
Dieb
But
I'm
not
alone
and
we're
waiting
for
you
Aber
ich
bin
nicht
allein
und
wir
warten
auf
dich
Here's
a????
in
your
face,
what
else
can
we
do?
Hier
ist
ein????
in
dein
Gesicht,
was
können
wir
denn
noch
tun?
Par
qui
s'laisse-t-on
emmené
Von
wem
lassen
wir
uns
wegführen?
Eux
ils
divisent
pour
mieux
reigner
Sie
teilen,
um
besser
zu
herrschen
Nos
libertés
s'éfacent
pour
qu'le
dictat
fasse
son
entrée
Unsere
Freiheiten
verschwinden,
damit
die
Diktatur
Einzug
halten
kann
On
recule
par
manque
de
courage
ou
manque
d'interêt
Wir
ziehen
uns
zurück,
entweder
aus
Mangel
an
Mut
oder
aus
Mangel
an
Interesse
Au
final
on
retrouve
le
bourreau
tronant
sur
l'mur
de
nos
foyer
Am
Ende
finden
wir
den
Henker
thronend
an
der
Wand
unserer
Häuser
Les
peuples
ont
la
mémoire
courte
vieilles
lacérations
Völker
haben
ein
kurzes
Gedächtnis,
alte
Wunden
Ces
chaînes
rouillées
qui
rongent
la
chaire
et
s'propagent
tel
un
poison
Diese
verrosteten
Ketten,
die
das
Fleisch
zerfressen
und
sich
wie
ein
Gift
verbreiten
Surtout
ne
pas
penser,
le
dogme
d'une
génération
Vor
allem
nicht
denken,
das
Dogma
einer
Generation
Ronger
par
l'formatage
d'idées
qui
nous
laisse
dans
une
prison
Zerfressen
durch
die
Formatierung
von
Ideen,
die
uns
in
einem
Gefängnis
zurücklassen
Attendant
le
jour
de
gloire
et
la
foule
en
liesse
Auf
den
Tag
des
Ruhms
und
die
jubelnde
Menge
wartend
You
wanna
protect
me?
Willst
du
mich
beschützen?
Just
come
in
my
home
everything
is
free
Komm
einfach
in
mein
Zuhause,
hier
ist
alles
frei
Some
guys
upstairs
gives
you
the
sheriff
star
Einige
Typen
oben
geben
dir
den
Stern
des
Sheriffs
For
the
control
of
me
they
gotta????
Um
mich
zu
kontrollieren,
müssen
sie????
Come
on
chief
do
the
police
Komm
schon,
Chef,
spiel
den
Polizisten
Some
guys
upstair
told
you
I'm
a
thief
Einige
Typen
oben
haben
dir
gesagt,
ich
sei
ein
Dieb
But
we're
not
alone
and
we're
waiting
for
you
Aber
wir
sind
nicht
allein
und
wir
warten
auf
dich
Here's
a????
in
your
face,
what
else
can
we
do?
Hier
ist
ein????
in
dein
Gesicht,
was
können
wir
denn
noch
tun?
Who
do
you
think
you
are?
Wen
hältst
du
für
dich?
To
rape
my
secret
garden
Um
meinen
geheimen
Garten
zu
vergewaltigen
Who
do
you
think
I
am?
Wen
halte
ich
für
dich?
To
survive
in
the
city
Um
in
der
Stadt
zu
überleben
Well
have
mercy
mercy
mercy
on
us
Nun,
hab
Erbarmen,
Erbarmen,
Erbarmen
mit
uns
Poor
people
this
my
call
to
the
voice????
Arme
Leute,
dies
ist
mein
Aufruf
an
die
Stimme????
And
don't
let,
don't
let
them
enter
your
world
Und
lass
sie
nicht,
lass
sie
nicht
in
deine
Welt
eindringen
Don't
let
them
burn
your
cloud
Lass
sie
nicht
deine
Wolke
verbrennen
Cause
they're
not
going
to
let
you
ask
you
why
Denn
sie
werden
dich
nicht
fragen
lassen,
warum
Now
that
my
door
is
open
to
my
crew
Jetzt
ist
meine
Tür
für
meine
Crew
geöffnet
But
you
just
want
to
protect
me
Aber
du
willst
mich
nur
beschützen
And
come
in
my
home
everything
is
free
Und
komm
einfach
in
mein
Zuhause,
hier
ist
alles
frei
Some
guys
upstairs
gives
you
the
sheriff
star
Einige
Typen
oben
geben
dir
den
Stern
des
Sheriffs
For
the
control
of
me
they
gotta????
Um
mich
zu
kontrollieren,
müssen
sie????
Come
on
chief
do
the
police
Komm
schon,
Chef,
spiel
den
Polizisten
Some
guys
upstair
told
you
I'm
a
thief
Einige
Typen
oben
haben
dir
gesagt,
ich
sei
ein
Dieb
But
I'm
not
alone
and
we're
waiting
for
you
Aber
ich
bin
nicht
allein
und
wir
warten
auf
dich
But
I'm
not
alone
Aber
ich
bin
nicht
allein
You
wanna
protect
me?
Willst
du
mich
beschützen?
Just
come
in
my
home
everything
is
free
Komm
einfach
in
mein
Zuhause,
hier
ist
alles
frei
Some
guys
upstairs
gives
you
the
sheriff
star
Einige
Typen
oben
geben
dir
den
Stern
des
Sheriffs
For
the
control
of
me
they
gotta????
Um
mich
zu
kontrollieren,
müssen
sie????
Come
on
chief
do
the
police
Komm
schon,
Chef,
spiel
den
Polizisten
Some
guys
upstair
told
you
I'm
a
thief
Einige
Typen
oben
haben
dir
gesagt,
ich
sei
ein
Dieb
But
I'm
not
alone
and
we're
waiting
for
you
Aber
ich
bin
nicht
allein
und
wir
warten
auf
dich
Here's
a????
in
your
face,
what
else
can
we
do?
Hier
ist
ein????
in
dein
Gesicht,
was
können
wir
denn
noch
tun?
You
wanna
protect
me?
Willst
du
mich
beschützen?
Just
come
in
my
home
everything
is
free
Komm
einfach
in
mein
Zuhause,
hier
ist
alles
frei
Some
guys
upstairs
gives
you
the
sheriff
star
Einige
Typen
oben
geben
dir
den
Stern
des
Sheriffs
For
the
control
of
me
they
gotta????
Um
mich
zu
kontrollieren,
müssen
sie????
Come
on
chief
do
the
police
Komm
schon,
Chef,
spiel
den
Polizisten
Some
guys
upstair
told
you
I'm
a
thief
Einige
Typen
oben
haben
dir
gesagt,
ich
sei
ein
Dieb
But
we're
not
alone
and
we're
waiting
for
you
Aber
wir
sind
nicht
allein
und
wir
warten
auf
dich
Here's
a????
in
your
face,
what
else
can
we
do?
Hier
ist
ein????
in
dein
Gesicht,
was
können
wir
denn
noch
tun?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.