Scarface - A Minute to Pray and a Second to Die - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Scarface - A Minute to Pray and a Second to Die




Life goes on in the streets of my hood when you die
Жизнь продолжается на улицах моего района, когда ты умираешь.
But some cry, and gets by, while others choose to wonder why
Но некоторые плачут и выживают, в то время как другие предпочитают задаваться вопросом, почему.
His life was took at such an early age
Его жизнь была отнята в таком раннем возрасте.
A young nigga who lived in a rage died by the gage
Молодой ниггер, который жил в ярости, умер от Гейджа.
He used to hustle on the street corners
Раньше он суетился на перекрестках.
His mom would always beg him to quit, but he didn't wanna
Его мама всегда умоляла его бросить курить, но он не хотел.
As he got older, he got even worse
Чем старше он становился, тем хуже ему становилось.
'Til a real nigga showed him the purpose of a hearse
Пока настоящий ниггер не показал ему, что такое катафалк .
A cold night in his hood, he had a tangle
Холодной ночью в своем капюшоне он запутался.
The brother he was squabblin' with, had broke his ankle
Брат, с которым он ссорился, сломал лодыжку.
Laid him out in the driveway
Уложил его на дороге.
Some people knew he wouldn't survive, but hey
Некоторые люди знали, что он не выживет, но эй!
I ain't the one to speak up on another's
Я не из тех, кто говорит о чужих чувствах.
All I can do is try to open his eyes and help the brother
Все что я могу сделать это попытаться открыть ему глаза и помочь брату
He chose the wrong way and that's the route he took
Он выбрал неверный путь, и это путь, который он выбрал.
Born and brought up as an angel but he died as a crook
Родился и вырос ангелом, но умер жуликом.
He had a baby that he couldn't raise
У него был ребенок, которого он не мог вырастить.
And she will never see her father again, 'cause he's in a grave
И она никогда больше не увидит своего отца, потому что он в могиле.
I always think about [Incomprehensible]
Я всегда думаю о [непостижимом].
"My daddy was a dopeman, so I'ma be a dope dealer"
"Мой папа был наркоторговцем, так что я буду наркоторговцем".
How will the family explain it?
Как семья объяснит это?
"My daughter had a baby for a 'caine head"
"Моя дочь родила ребенка для головы Каина".
He ain't around to see her walk
Его нет рядом, чтобы увидеть, как она идет.
Dry her eyes when she cries, pick her up when she falls
Вытри ей глаза, когда она плачет, подними ее, когда она падает.
Just the thought of a kid livin' fly fucks me up
Одна только мысль о том, что ребенок живет на мушке, сводит меня с ума.
When his girl has to raise a bastard child
Когда его девочке приходится растить внебрачного ребенка
It gets deeper, he used to punch her and beat her
Это становится глубже, он бил ее и бил.
She was loyal to his ass but accused as a cheater
Она была верна его заднице, но ее обвинили в измене.
She had a good deck but she picked the wrong card
У нее была хорошая колода, но она выбрала не ту карту.
Had a kid, now she's realizin' life is hard
У нее был ребенок, и теперь она понимает, что жизнь трудна.
A big time dope dealer's all she wanted
Крупный наркодилер-вот все, чего она хотела.
Who drove a Jag or a Benz so she could flaunt it
Кто водит Ягуар или Бенц, чтобы выставлять их напоказ?
The situation's got me guessin'
Ситуация заставляет меня гадать.
But the answer remains to be a question
Но ответ остается вопросом.
He lived his life in a lie
Он прожил свою жизнь во лжи.
I guess you only get a minute to pray, and a second to die
Думаю, у тебя есть только минута, чтобы помолиться, и секунда, чтобы умереть.
It was crazy how it happened
С ума сойти как это случилось
Some niggaz rolled by in the Riviera cappin'
Какие-то ниггеры проезжали мимо на Ривьере.
All I could see was a pistol spittin' rounds
Все, что я мог видеть, - это пистолет, выплевывающий пули.
And the boy was just screamin' as he fell to the ground
А мальчик просто кричал, падая на землю.
A woman yelled, "Get an ambulance"
Женщина закричала: "вызовите скорую".
But I knew he was dead, he didn't stand a chance
Но я знал, что он мертв, у него не было ни единого шанса.
You shoulda seen him, he was scared
Ты должен был видеть его, он был напуган.
A bullet goes to his chest, and one to his head
Одна пуля попадает ему в грудь, другая - в голову.
He just laid there in silence
Он просто лежал в тишине.
And all I heard was the siren
И все, что я слышал, была сирена.
Paramedics pulled up
Подъехали медики.
Followed by a law man and in came a firetruck
Следом за полицейским прибыл пожарный автомобиль.
Put his ass on the stretcher
Положи его задницу на носилки.
But if he survives, I'm willin' to betcha
Но если он выживет, я готов поспорить.
He'll be out for revenge
Он будет жаждать мести.
They patched him up within a week, he was back at it again
Его залатали за неделю, и он снова взялся за дело.
Went to his brother on the North side
Пошел к своему брату на Северную сторону.
Grab your shit, it's a hit, we're gonna take a long ride
Хватай свое барахло, это хит, Нам предстоит долгая поездка.
Packed it up in the trunk
Сложил в багажник.
AK-47, M-11 and a pump
АК-47, м-11 и помпа.
Rolled by [Incomprehensible] on Scott Street
Прокатился [непонятно] по Скотт-стрит.
School was lettin' out
Школа была свободна.
"Yo you ain't gonna shoot yet?", Watch me
"Эй, ты еще не собираешься стрелять?", смотри на меня.
Opened his trunk and grabbed a shotgun, he shot him
Он открыл багажник и, схватив ружье, выстрелил в него.
Put his tooly on the front seat
Положи его инструмент на переднее сиденье.
Continued his mission, as he headed down the street
Продолжая свою миссию, он направился вниз по улице.
The kids was just starin' at each other
Дети просто смотрели друг на друга.
J.D. rolled by and smoked black's brother
Джей Ди подкатил и выкурил брата Блэка
Reached in his coat and grabbed a 'port
Сунул руку в карман пальто и схватил портвейн.
Full speed down Reed, shot his mom on the porch
На полной скорости по Риду, застрелил свою маму на крыльце.
On his way down Collard
Он спускается по улице Коллард.
His brother was just dazed in a shock, "Why you do it?"
Его брат был просто ошеломлен: "Зачем ты это делаешь?"
Why you shot his moms Jay? Shit
Почему ты застрелил его маму, Джей?
Hah, man fuck that bitch
Ха - ха, чувак, трахни эту суку
Went to the store to use the pay phone
Пошел в магазин, чтобы позвонить по телефону-автомату.
Called up Mack, "Aiyyo, J.D. homey"
Позвал Мака: "Эй-Йо, Джей Ди, кореш".
Hung it up and rolled down Dagger
Повесил его и скатил вниз Кинжал
Headin' for the nigga he was after
Направляюсь к ниггеру, за которым он охотился.
By the time he arrived at the scene
К тому времени, как он прибыл на место преступления.
Malcolm was ready for anything
Малкольм был готов ко всему.
He tried to sneak around the back way
Он попытался прокрасться через черный ход.
Never thought of bein' taken out on that day
Никогда не думал, что меня заберут в тот день.
Black boy, black coat
Черный мальчик, черное пальто.
Stood around the corner as he passed slit his throat
Стояла за углом, когда он проходил мимо, перерезала ему горло.
He didn't fall so he fired
Он не упал, поэтому выстрелил.
One to the middle of his skull, he's expired
Одна пуля в середину черепа, он умер.
A whole army came out
Вышла целая армия.
Twenty-seven niggaz all strapped out of one house
Двадцать семь ниггеров все пристегнуты ремнями из одного дома.
That how it happens in the acre
Вот как это происходит на Акре.
One nigga died in the park in the paper
Один ниггер умер в парке в газете
Shit gets deeper but why?
Дерьмо становится глубже, но почему?
I guess you only get a minute to pray, and a second to die
Я думаю, у тебя есть только минута, чтобы помолиться, и секунда, чтобы умереть.





Авторы: Gaye Marvin P, Jordan Brad, King Doug, Nyx James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.