Текст и перевод песни Scarface - A Minute to Pray
A Minute to Pray
Минута на молитву
Life
goes
on
in
the
streets
of
my
hood
when
you
die
Жизнь
продолжается
на
улицах
моего
района,
даже
когда
ты
умираешь,
But
some
cry
and
gets
by,
while
others
choose
to
wonder
why
Но
кто-то
плачет
и
справляется,
а
кто-то
пытается
понять,
почему.
His
life
was
took
at
such
an
early
age
Его
жизнь
оборвалась
так
рано,
A
young
nigga
who
lived
in
a
rage
died
by
the
gage
Молодой
парень,
живший
в
ярости,
погиб
от
пули.
He
used
to
hustle
on
the
street
corners
Он
толкал
дурь
на
углах,
His
mom
would
always
beg
him
to
quit
but
he
didn't
wanna
Его
мать
всегда
умоляла
его
остановиться,
но
он
не
хотел.
As
he
got
older,
he
got
even
worse
С
возрастом
он
становился
только
хуже,
'Til
a
real
nigga
showed
him
the
purpose
of
a
hearse
Пока
настоящий
мужик
не
показал
ему
предназначение
катафалка.
A
cold
night
in
his
hood,
he
had
a
tangle
Холодной
ночью
в
его
районе
у
него
была
стычка,
The
brother
he
was
squabblin'
with,
had
broke
his
ankle
Он
сломал
лодыжку
парню,
с
которым
ссорился.
Laid
him
out
in
the
driveway
Вырубил
его
прямо
на
подъездной
дорожке,
Some
people
knew
he
wouldn't
survive
but
hey
Кто-то
знал,
что
он
не
выживет,
но
что
поделать.
I
ain't
the
one
to
speak
up
on
another's
Я
не
тот,
кто
будет
осуждать
других,
All
I
can
do
is
try
to
open
his
eyes
and
help
the
brother
Все,
что
я
могу
сделать,
это
попытаться
открыть
ему
глаза
и
помочь
брату.
He
chose
the
wrong
way
and
that's
the
route
he
took
Он
выбрал
неверный
путь,
и
это
та
дорога,
по
которой
он
пошел.
Born
and
brought
up
as
an
angel
but
he
died
as
a
crook
Родился
ангелом,
но
умер
преступником.
He
had
a
baby
that
he
couldn't
raise
У
него
был
ребенок,
которого
он
не
смог
вырастить,
And
she
will
never
see
her
father
again
'cause
he's
in
a
grave
И
она
никогда
больше
не
увидит
своего
отца,
потому
что
он
в
могиле.
I
always
think
about
[unverified]
Я
всегда
думаю
о
[неподтверждено]
"My
daddy
was
a
dopeman,
so
I'ma
be
a
dope
dealer"
"Мой
папа
был
наркоторговцем,
значит,
я
тоже
буду
наркоторговцем".
How
will
the
family
explain
it?
Как
семья
это
объяснит?
"My
daughter
had
a
baby
for
a
'caine
head!"
"Моя
дочь
родила
ребенка
от
наркомана!"
He
ain't
around
to
see
her
walk
Его
нет
рядом,
чтобы
увидеть,
как
она
ходит,
Dry
her
eyes
when
she
cries,
pick
her
up
when
she
falls
Вытереть
ей
слезы,
когда
она
плачет,
поднять
ее,
когда
она
упадет.
Just
the
thought
of
a
kid
livin'
fly
fucks
me
up
Одна
мысль
о
том,
что
ребенок
живет
круто,
меня
бесит,
When
his
girl
has
to
raise
a
bastard
child
Когда
его
девушка
вынуждена
растить
бастарда.
It
gets
deeper,
he
used
to
punch
her
and
beat
her
Дальше
– больше,
он
бил
ее
и
издевался
над
ней,
She
was
loyal
to
his
ass
but
accused
as
a
cheater
Она
была
ему
верна,
но
он
обвинял
ее
в
измене.
She
had
a
good
deck
but
she
picked
the
wrong
card
У
нее
были
хорошие
карты,
но
она
выбрала
не
ту,
Had
a
kid,
now
she's
realizin'
life
is
hard
Родила
ребенка,
и
теперь
понимает,
что
жизнь
тяжела.
A
big
time
dope
dealer's
all
she
wanted
Все,
чего
она
хотела,
– крутого
наркоторговца,
Who
drove
a
Jag
or
a
Benz
so
she
could
flaunt
it
Который
водил
бы
Jaguar
или
Mercedes,
чтобы
она
могла
им
хвастаться.
The
situation's
got
me
guessin'
Эта
ситуация
заставляет
меня
задуматься,
But
the
answer
remains
to
be
a
question
Но
ответ
остается
вопросом.
He
lived
his
life
in
a
lie
Он
прожил
свою
жизнь
во
лжи,
I
guess
you
only
get
a
minute
to
pray,
and
a
second
to
die
Наверное,
у
тебя
есть
только
минута
на
молитву
и
секунда
на
смерть.
It
was
crazy
how
it
happened
Это
было
безумие,
как
все
произошло,
Some
niggaz
rolled
by
in
the
Riviera
cappin'
Какие-то
ниггеры
подъехали
на
Riviera
и
начали
палить.
All
I
could
see
was
a
pistol
spittin'
rounds
Все,
что
я
видел,
это
пистолет,
изрыгающий
пули,
And
the
boy
was
just
screamin'
as
he
fell
to
the
ground
И
парня,
который
кричал,
падая
на
землю.
A
woman
yelled,
get
an
ambulance
Женщина
кричала:
"Вызовите
скорую!",
But
I
knew
he
was
dead,
he
didn't
stand
a
chance
Но
я
знал,
что
он
мертв,
у
него
не
было
шансов.
You
shoulda
seen
him,
he
was
scared
Надо
было
видеть
его,
он
был
напуган,
A
bullet
goes
to
his
chest
and
one
to
his
head
Пуля
в
грудь
и
пуля
в
голову.
He
just
laid
there
in
silence
and
all
I
heard
was
the
sirens
Он
просто
лежал
там
в
тишине,
и
все,
что
я
слышал,
это
сирены.
Paramedics
pulled
up
Подъехали
парамедики,
Followed
by
a
law
man
and
then
came
a
firetruck
Затем
полицейские,
а
потом
и
пожарная
машина.
Put
his
ass
on
the
stretcher
Закинули
его
на
носилки.
But
if
he
survives,
I'm
willin'
to
betcha
Но
если
он
выживет,
я
готов
поспорить,
He'll
be
out
for
revenge
Он
захочет
отомстить.
They
patched
him
up
within
a
week
he
was
back
at
it
again
Они
подлатали
его,
и
через
неделю
он
вернулся
к
своему
делу.
Went
to
his
brother
on
the
North
side
Пошел
к
своему
брату
на
северную
сторону.
Grab
your
shit,
it's
a
hit,
we're
gonna
take
a
long
ride
"Хватай
свое
барахло,
это
будет
нападение,
мы
едем
далеко."
Packed
it
up
in
the
trunk
Загрузили
все
в
багажник:
AK-47,
M-11
and
a
pump
AK-47,
M-11
и
дробовик.
Rolled
by
[unverified]
on
Scott
Street
Проехали
мимо
[неподтверждено]
на
Скотт-стрит.
School
was
lettin'
out
Школа
заканчивалась.
"Yo,
you
ain't
gonna
shoot
yet?"
"Watch
me!"
"Эй,
ты
еще
не
будешь
стрелять?"
- "Щас
увидишь!"
Opened
his
trunk
and
grabbed
a
shotgun
Открыл
багажник
и
схватил
дробовик.
He
shot
him
Он
выстрелил
в
него.
Put
his
tooly
on
the
front
seat
Положил
свою
пушку
на
переднее
сиденье,
Continued
his
mission,
as
he
headed
down
the
street
Продолжил
свою
миссию,
направляясь
вниз
по
улице.
The
kids
was
just
starin'
at
each
other
Дети
просто
смотрели
друг
на
друга.
J.D.
rolled
by
and
smoked
black's
brother
J.D.
проехал
мимо
и
застрелил
брата
Блэка.
Reached
in
his
coat
and
grabbed
a
'port
Сунул
руку
в
пальто
и
достал
ствол,
Full
speed
down
Reed,
shot
his
mom
on
the
porch
На
полной
скорости
по
Рид-стрит,
застрелил
его
мать
на
крыльце.
On
his
way
down
Cullard
На
пути
к
Каллард-стрит.
His
brother
was
just
dazed
in
a
shock,
"Why
you
do
it?"
Его
брат
был
просто
в
шоке:
"Зачем
ты
это
сделал?"
"Why
you
shot
his
moms
Jay?
Shit"
"Зачем
ты
застрелил
его
маму,
Джей?
Черт!"
"He,
he,
he,
he,
he
hah
man
fuck
that
bitch"
"Хе-хе-хе,
да
пошла
эта
сука!"
Went
to
the
store
to
use
the
pay
phone
Пошел
в
магазин,
чтобы
позвонить
по
таксофону.
Called
up
Mack,
"Aiyyo
J.D.
Homey"
Позвонил
Мэку:
"Эй,
это
J.D.,
дружище".
Hung
it
up
and
rolled
down
Dagger
Повесил
трубку
и
покатил
по
Даггер-стрит,
Headin'
for
the
nigga
he
was
after
Направляясь
к
тому,
за
кем
охотился.
By
the
time
he
arrived
at
the
scene
К
тому
времени,
как
он
прибыл
на
место,
Malcolm
was
ready
for
anything
Малкольм
был
готов
ко
всему.
He
tried
to
sneak
around
the
back
way
Он
пытался
прокрасться
через
черный
ход,
Never
thought
of
bein'
taken
out
on
that
day
И
не
думал,
что
его
уберут
в
тот
день.
Black
boy,
black
coat
Черный
парень,
черное
пальто,
Stood
around
the
corner
as
he
passed
slit
his
throat
Стоял
за
углом,
когда
он
проходил
мимо,
и
перерезал
ему
горло.
He
didn't
fall
so
he
fired
Он
не
упал,
поэтому
он
выстрелил,
One
to
the
middle
of
his
skull,
he's
expired
Один
раз
в
центр
черепа,
он
сдох.
A
whole
army
came
out
Вышла
целая
армия,
Twenty-seven
niggaz
all
strapped
out
of
one
house
Двадцать
семь
вооруженных
ниггеров
из
одного
дома.
That
how
it
happens
in
the
acre
Вот
так
это
происходит
в
нашем
районе,
One
nigga
died
in
the
park
in
the
paper
Один
ниггер
умер
в
парке,
об
этом
написали
в
газете.
Shit
gets
deeper
but
why?
Все
становится
только
хуже,
но
почему?
I
guess
you
only
get
a
minute
to
pray
and
a
second
to
die
Наверное,
у
тебя
есть
только
минута
на
молитву
и
секунда
на
смерть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brad Jordan, Marvin P Gaye, James Nyx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.