Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk
up
in
the
session
wit
my
dick
in
my
hand
Ich
komm'
in
die
Session
rein,
Schwanz
in
der
Hand
Fat
sweet
in
my
mouth,
24
ounce
can
Fetten
Blunt
im
Mund,
große
Dose
Bier
Ain't
got
no
time
for
all
yesterday
he
say
she
say
Hab'
keine
Zeit
für
all
das
Gestern,
er
sagt,
sie
sagt
Gelaber
Pull
out
the
B-Tape
give
it
to
the
DJ
Zieh'
das
B-Tape
raus,
gib's
dem
DJ
My
eyes
are
tight
and
shinin
cuz
I'm
smokin
some
kill
Meine
Augen
sind
zugekniffen
und
glänzen,
denn
ich
rauch'
Mördergras
Dont
look
at
me
go
buy
some
drinks
call
up
some
hoes
if
u
will
Guck
mich
nicht
an,
geh
Drinks
kaufen,
ruf
paar
Schlampen
an,
wenn
du
Bock
hast
I
see
its
nothin
but
a
party
oh
well
I
guess
that
I'm
the
host
Ich
seh',
es
ist
nichts
als
'ne
Party,
na
gut,
ich
schätze,
ich
bin
der
Gastgeber
aint
nobody
got
no
more
weed
its
time
to
smoke
Keiner
hat
mehr
Weed,
es
ist
Zeit
zu
kiffen
Keep
that
B
rollin,
you
see
everybody's
holdin
they
own
Lass
den
Blunt
weiterrollen,
du
siehst,
jeder
hat
sein
eigenes
Zeug
you
know
I
got
to
bust
at
least
2 or
3 before
I'm
gone
Du
weißt,
ich
muss
mindestens
2 oder
3 raushauen,
bevor
ich
abhaue
But
theres
always
1 in
the
crowd
rappin
loud
Aber
da
ist
immer
einer
in
der
Menge,
der
laut
rappt
all
in
the
niggaz
mouth
for
all
them
bitches
and
cowards
Dem
Kerl
voll
auf
die
Pelle
rücken,
vor
all
den
Schlampen
und
Feiglingen
With
the
East
coast
flow
West
coast
body
language
Mit
dem
East
Coast
Flow,
West
Coast
Körpersprache
Don't
know
nothin
bout
the
South
tryin
to
find
someone
to
hang
wit
Keine
Ahnung
vom
Süden,
versucht
wen
zum
Abhängen
zu
finden
Man
when
you
finish
flowin,
or
whatever
the
fuck
you
doin
Alter,
wenn
du
fertig
bist
mit
Flowen,
oder
was
zum
Teufel
du
da
machst
Holla
at
me
I'll
be
in
the
bathroom
boo
boo'n
Sag
Bescheid,
ich
bin
im
Bad
am
Kacken
Had
to
get
away
needed
some
time
to
chill
Musste
weg,
brauchte
Zeit
zum
Chillen
so
I
bought
a
59
and
got
behind
the
wheel
Also
kaufte
ich
einen
'59er
und
setzte
mich
ans
Steuer
Scooped
up
a
fat
sack
of
kill
I'll
be
drivin
a
while
Hab'
'nen
fetten
Beutel
Mördergras
eingepackt,
ich
fahr'
'ne
Weile
takin
2 or
3 pulls
every
5 or
6 miles
Zieh'
alle
5 oder
6 Meilen
2 oder
3 Mal
dran
I
can't
wait
to
see
my
road
dogs
you
know
how
we
do
it
Kann's
kaum
erwarten,
meine
Homies
zu
sehen,
du
weißt
ja,
wie
wir's
machen
Just
like
a
case
of
beer
piece
of
cotton
through
one
right
through
it
Genau
wie
'ne
Kiste
Bier,
ziehen
wir
das
Ding
in
einem
Zug
durch
And
all
the
bitches
know
me
I
hit
quite
a
few
they
be
glad
to
see
me
Niggaz
don't
give
'em
dick
like
I
do
Und
all
die
Schlampen
kennen
mich,
hab'
ziemlich
viele
gefickt,
die
freuen
sich,
mich
zu
sehen.
Andere
Typen
geben's
ihnen
nicht
so
wie
ich.
I
bust
about
2 then
they
tell
they
friends
then
I'm
in
Ich
fick'
ungefähr
zwei,
dann
erzählen
sie's
ihren
Freundinnen,
und
dann
bin
ich
drin
with
my
french
tickler
makin
they
pussy
lips
lips
grin
Mit
meinem
französischen
Kitzler,
lass'
ihre
Muschilippen
grinsen
And
there's
always
one
in
the
crowd
Und
da
ist
immer
eine
in
der
Menge
Talkin
loud
found
out
I
fucked
her
cousin
Die
laut
redet,
hat
rausgefunden,
dass
ich
ihre
Cousine
gefickt
habe
Now
she
runnin
her
mouth
leavin
notes
on
my
windshield
Jetzt
reißt
sie
ihr
Maul
auf,
hinterlässt
Zettel
an
meiner
Windschutzscheibe
I'm
a
bitch
I'm
a
hoe
Ich
bin
'ne
Schlampe,
ich
bin
'ne
Hure
Early
in
the
mornin
bitches
knockin
at
my
mamas
door
Früh
am
Morgen
klopfen
Schlampen
an
der
Tür
meiner
Mama
Mama
please
when
you
finish
whatever
that
you
doin
Mama
bitte,
wenn
du
fertig
bist,
mit
was
auch
immer
du
tust
who
ever
that
is
tell
I'm
in
the
bathroom
boo
boo'n
Wer
auch
immer
das
ist,
sag,
ich
bin
im
Bad
am
Kacken
I
got
a
visit
from
an
old
friend
fresh
out
the
county
Ich
bekam
Besuch
von
'nem
alten
Freund,
frisch
aus
dem
Knast
he
said
he
came
up
on
a
lick
and
he
was
glad
that
he
found
me
Er
sagte,
er
hätte
'nen
Coup
aufgetan
und
sei
froh,
mich
gefunden
zu
haben
He
had
some
new
niggas
wit
him
full
of
drink
and
lookin
sweaty
Er
hatte
paar
neue
Typen
dabei,
vollgesoffen
und
verschwitzt
Cockin
gats
back
talkin
bout,
"Come
on
D
man
you
ready?"
Luden
die
Knarren
durch
und
meinten:
„Komm
schon,
D,
Mann,
bist
du
bereit?“
It's
a
house
down
the
street
about
two
doors
down
Da
ist
ein
Haus
die
Straße
runter,
ungefähr
zwei
Türen
weiter
they
sell
weed
and
they
least
got
2 whole
pounds
Die
verkaufen
Weed
und
haben
mindestens
zwei
ganze
Pfund
Man
all
we
gots
to
do
is
hit
this
ride
and
we
cool
Alter,
alles,
was
wir
tun
müssen,
ist
das
Ding
durchziehen,
und
wir
sind
cool
Let's
fuck
his
wife
and
take
his
weed
and
bust
on
that
fool
Lass
uns
seine
Frau
ficken,
sein
Weed
nehmen
und
den
Idioten
umlegen
We
can
all
come
up
what
ever
we
get
we
split
Wir
können
alle
fett
absahnen,
was
immer
wir
kriegen,
teilen
wir
aint
nobody
sayin
nothin
aint
nobody
seen
shit
Keiner
sagt
was,
keiner
hat
'nen
Scheiß
gesehen
So
let's
pile
up
five
deep
in
your
'llac
Also
lass
uns
zu
fünft
in
deinen
'llac
quetschen
He'll
know
that
it's
you,
D,
and
he
won't
think
it's
a
jack
Er
wird
wissen,
dass
du
es
bist,
D,
und
wird
nicht
denken,
dass
es
ein
Raub
ist
Man
you
must
be
smokin
crack
you
dont
know
who
dat
is
Alter,
du
musst
Crack
rauchen,
du
weißt
nicht,
wer
das
ist?
that
nigga
work
for
HBD
been
sellin
weed
round
here
for
years
Der
Typ
arbeitet
für
HBD,
verkauft
hier
seit
Jahren
Weed
So
whenever
you
finish
plottin,
schemin
whatever
you
doin
Also,
wenn
ihr
fertig
seid
mit
Planen,
Aushecken,
was
auch
immer
ihr
da
macht
Wait
for
me
I'll
be
in
the
bathroom
boo
boo'n
Wartet
auf
mich,
ich
bin
im
Bad
am
Kacken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin C Copeland, Michael A Poye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.