Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conspiracy Theory
Verschwörungstheorie
The
conspiracy
theory...
Die
Verschwörungstheorie...
I
knew
this
nigga
who
sittin,
on
the
dock
on
the
bay
Ich
kannte
diesen
Typen,
der
am
Dock
an
der
Bucht
saß
Had
plans
of
gettin
rich
so
he
was
plottin
with
Jay
Hatte
Pläne,
reich
zu
werden,
also
schmiedete
er
Pläne
mit
Jay
This
motherfucker
had
the
street
game
locked
Dieser
Motherfucker
hatte
das
Straßengeschäft
im
Griff
Had
the
blocks
all
sold
up,
Hatte
die
Blocks
alle
unter
Kontrolle,
and
always
saw
the
cops
when
they
showed
up
und
sah
die
Bullen
immer,
wenn
sie
auftauchten
He
had
the
rep
of
being
murderous
too
Er
hatte
auch
den
Ruf,
mörderisch
zu
sein
The
type
of
nigga,
with
the
mind
of
a
God-damn
fool
Die
Art
von
Typ,
mit
dem
Verstand
eines
verdammten
Idioten
But
he
knew,
to
get
off
in
this
crew,
he
had
to
change
Aber
er
wusste,
um
in
dieser
Crew
klarzukommen,
musste
er
sich
ändern
So
when
James
went
to
church
this
nigga
did
the
same
Also,
als
James
zur
Kirche
ging,
tat
dieser
Typ
dasselbe
So
he's
steppin
back
away
from
the
cut
Also
zieht
er
sich
aus
dem
Geschäft
zurück
But
his
vengeance
of
livin,
had
his
braincells
start
to
fuck
up
Aber
seine
Lebensgier
ließ
seine
Gehirnzellen
durchdrehen
Steady
callin
his
shots,
but
steady
leavin
a
trail
Traf
ständig
seine
Entscheidungen,
aber
hinterließ
ständig
eine
Spur
So
sit
back
peep
my
game,
I
got
a
story
to
tell
Also
lehn
dich
zurück,
hör
mir
zu,
ich
habe
eine
Geschichte
zu
erzählen
I
came
from
a
gang
with
niggaz
who
do
crime
Ich
kam
aus
einer
Gang
mit
Jungs,
die
Verbrechen
begehen
They
didn't
rat
they
niggaz
out
when
they
came
to
do
time
Sie
verpfiffen
ihre
Brüder
nicht,
wenn
es
darum
ging,
Zeit
abzusitzen
No
snitchin
nobody
out
when
ya
facin
a
life
sentence
Niemanden
verpetzen,
wenn
dir
eine
lebenslange
Haftstrafe
droht
For
death,
you
do
it
by
yo
God-damn
self
Für
den
Tod,
das
machst
du
ganz
allein,
verdammt
noch
mal
He
gettin
clean,
so
we
gave
him
a
job
Er
wird
sauber,
also
gaben
wir
ihm
einen
Job
Had
the
whole
entire
city
on
they
knees,
recognizin
the
mob
Hatte
die
ganze
Stadt
auf
den
Knien,
die
die
Gang
anerkannte
Took
the
cash
that
he
was
makin,
in
this
seat
Nahm
das
Geld,
das
er
machte,
in
diesem
Job
And
compared
it,
to
the
cash
off
in
these
God-damn
streets
Und
verglich
es
mit
dem
Geld
auf
diesen
verdammten
Straßen
As
luck
gon'
be,
the
scales
didn't
break
even
Wie
das
Schicksal
es
wollte,
die
Waage
glich
sich
nicht
aus
So
now
he's
out
to
go
an
get
the
cash
that
he
needin
Also
ist
er
jetzt
draußen,
um
sich
das
Geld
zu
holen,
das
er
braucht
Some
wise
man
once
told
me
Ein
weiser
Mann
sagte
mir
mal
(?)
but
I
didn't
believe
him,
so
he
showed
me
(?)
aber
ich
glaubte
ihm
nicht,
also
zeigte
er
es
mir
Gave
an
example;
the
piece
of
a
pie
Gab
ein
Beispiel;
das
Stück
vom
Kuchen
Said
if
you
eat
to
much
it's
gone
at
the
blink
of
an
eye
Sagte,
wenn
du
zu
viel
isst,
ist
es
im
Handumdrehen
weg
This
for
these
niggaz
out
here
hearin
me
Das
ist
für
die
Jungs
hier
draußen,
die
mich
hören
Hypothetical
conversation,
the
rest
of
that
shit,
is
a
conspiracy
Hypothetisches
Gespräch,
der
Rest
von
dem
Scheiß
ist
eine
Verschwörung
I
got
the
word
and
heard
he
back
on
the
grind
Ich
bekam
die
Nachricht
und
hörte,
er
ist
wieder
am
Schuften
Ran
across
and
met
a
nice
spot,
runnin
his
mob
Traf
ihn
zufällig
an
einem
guten
Ort,
er
leitete
seine
Gang
I
love
the
nigga,
so
I
gave
him
some
dap
Ich
mag
den
Typen,
also
gab
ich
ihm
einen
Faustgruß
He
said
he
loved
my
work
efforts,
Er
sagte,
er
mochte
meine
Arbeit,
and
he
said
he
liked
the
way
that
I
rapped
und
er
sagte,
er
mochte
die
Art,
wie
ich
rappte
Wanted
to
show
me
what
he
was
rollin
outside,
but
Wollte
mir
zeigen,
womit
er
draußen
unterwegs
war,
aber
Little
did
I
know,
he
was
the
FBI
Ich
ahnte
nicht,
dass
er
vom
FBI
war
I
heard
a
rumor
that
this
nigga
got
knocked...
Ich
hörte
ein
Gerücht,
dass
dieser
Typ
geschnappt
wurde...
A
few
months
past
and
he
was
back
on
the
lot
Ein
paar
Monate
vergingen
und
er
war
wieder
da
and
shift
the
plot,
I'll
teach
you
niggaz
conspiracy
theories
und
ändere
die
Handlung,
ich
bringe
euch
Jungs
Verschwörungstheorien
bei
I
spit
this
shit
in
code,
but
I
pray
that
you
hear
me
Ich
spucke
diesen
Scheiß
im
Code,
aber
ich
bete,
dass
du
mich
hörst
'cause
see
he
know
him
and,
he
meets
you
Denn
sieh
mal,
er
kennt
ihn
und
er
trifft
dich
They
get
popped
and,
you
do
to
Sie
werden
geschnappt
und
du
auch
Illegal
taps
and
undercover
surveillance
Illegale
Abhöraktionen
und
verdeckte
Überwachung
Tapin
conversations,
tryna
duck
the
years
that
he
facin
Gespräche
aufnehmen,
versuchen,
den
Jahren
zu
entkommen,
die
ihm
drohen
[short
phone
conversation]
[kurzes
Telefongespräch]
Better
yet
gonna
get
me
facin,
'cause
we
know
he's
the
back-
Besser
noch,
wird
mich
dazu
bringen,
mich
dem
zu
stellen,
denn
wir
wissen,
er
ist
das
Rück-
bone
- if
ya
crush
the
bone,
ya
alter
the
mind
grat
- wenn
du
den
Knochen
brichst,
veränderst
du
den
Geist
And
thought
process
is
vital
at
this
time
Und
der
Denkprozess
ist
zu
dieser
Zeit
entscheidend
And
I
heard,
you
was
out
to
get
the
niggaz
that's
rich
Und
ich
hörte,
du
warst
darauf
aus,
die
reichen
Jungs
zu
kriegen
But
I'ma
tell
you
motherfuckers
like
this
Aber
ich
sag's
euch
Motherfuckers
so
I
came
from
a
gang
with
niggaz
who
do
crime
Ich
kam
aus
einer
Gang
mit
Jungs,
die
Verbrechen
begehen
They
didn't
rat
they
niggaz
out
when
they
came
to
do
time
Sie
verpfiffen
ihre
Brüder
nicht,
wenn
es
darum
ging,
Zeit
abzusitzen
No
snitchin
nobody
out
when
ya
facin
a
life
sentence
Niemanden
verpetzen,
wenn
dir
eine
lebenslange
Haftstrafe
droht
For
death,
you
do
it
by
yo
God-damn
self
Für
den
Tod,
das
machst
du
ganz
allein,
verdammt
noch
mal
How
the
fuck
is
you
gon'
stop
a
train
Wie
zum
Teufel
willst
du
einen
Zug
aufhalten
You
set
your
fires
on
your
forest
to
burn
it
but
then
it
rains
Du
legst
Feuer
in
deinem
Wald,
um
ihn
zu
verbrennen,
aber
dann
regnet
es
It's
like
Babyface
and
them
Jay
Es
ist
wie
Babyface
und
die
von
Jay
We
all
got
lies
and
RAM,
you
motherfuckers
own
they
grave
Wir
alle
haben
Lügen
und
RAM,
ihr
Motherfuckers
besitzt
ihr
Grab
We
need
current
situations,
in
due
time
Wir
brauchen
aktuelle
Situationen,
zu
gegebener
Zeit
Train
'em
to
do
the
business
in
20
years
down
the
line
Bilde
sie
aus,
das
Geschäft
in
20
Jahren
zu
machen
So
I
stand
firm
on
"We
can't
be
stopped"
Also
stehe
ich
fest
zu
"Wir
können
nicht
gestoppt
werden"
Reconcile
our
disagreements,
and
I'm
still
down
with
Rap-A-Lot
Lege
unsere
Meinungsverschiedenheiten
bei,
und
ich
bin
immer
noch
bei
Rap-A-Lot
Murder
ya
boxers
tryna
break
apart
what
God
made
Ermorde
deine
Gegner,
die
versuchen
zu
zerbrechen,
was
Gott
gemacht
hat
And
regardless
to
what
you
boys
say
Und
unabhängig
davon,
was
ihr
Jungs
sagt
Seek
and
destroy,
fuck
the
opposition
Suchen
und
zerstören,
scheiß
auf
die
Opposition
When
you
for
real
it's
in
yo
bloodline,
not
in
yo
motherfuckin
mind
Wenn
du
echt
bist,
liegt
es
in
deiner
Blutlinie,
nicht
in
deinem
verdammten
Verstand
So
feel
it
like
the
holy
spirit,
and
remember
Also
fühl
es
wie
den
heiligen
Geist,
und
erinnere
dich
when
ya
face
to
face
with
the
demons,
you
can't
fear
it
wenn
du
den
Dämonen
gegenüberstehst,
darfst
du
es
nicht
fürchten
You
fight
until
the
battle
finished
Du
kämpfst,
bis
die
Schlacht
beendet
ist
No
matter
what
the
end
is,
when
you
attack
you
strike
with
vengeance
Egal
wie
das
Ende
ist,
wenn
du
angreifst,
schlägst
du
mit
Rache
zu
And
always
judge
a
man
by
his
deeds
Und
beurteile
einen
Mann
immer
nach
seinen
Taten
and
never
buy
jealousy
'cause
it
breathes...
und
vertraue
niemals
der
Eifersucht,
denn
sie
lebt...
Conspiracy
theory...
Verschwörungstheorie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brad Jordan, Mike Dean, Joseph Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.