Scarface - Diary of a Madman - перевод текста песни на немецкий

Diary of a Madman - Scarfaceперевод на немецкий




Diary of a Madman
Tagebuch eines Verrückten
Yo anybody seen my diary?
Yo, hat jemand mein Tagebuch gesehen?
Oh, there it is
Oh, da ist es ja
I gotta write this shit down
Ich muss diesen Scheiß aufschreiben
Check it out
Hör mal zu
Dear Diary, I'm having a little problem
Liebes Tagebuch, ich habe ein kleines Problem
I can't make it by myself, maybe you can help me solve 'em
Ich schaffe es nicht allein, vielleicht kannst du mir helfen, es zu lösen
I'm confused and I don't know what to do
Ich bin verwirrt und weiß nicht, was ich tun soll
I'm hoping you can help me, 'cause there's no one else to talk to
Ich hoffe, du kannst mir helfen, denn es gibt sonst niemanden, mit dem ich reden kann
I want to die, but it ain't for me
Ich will sterben, aber das ist nichts für mich
I try to talk to my dad, but my old man ignores me
Ich versuche, mit meinem Vater zu reden, aber mein alter Herr ignoriert mich
He says I'm delirious
Er sagt, ich fantasiere
And I drink too much, so he doesn't take me serious
Und ich trinke zu viel, also nimmt er mich nicht ernst
But little does he know I'm really losing it
Aber er ahnt nicht, dass ich wirklich durchdrehe
I got a head, but ain't no screws in it
Ich habe einen Kopf, aber da sind keine Schrauben drin
I be thinking deep
Ich denke tief nach
That's one of the reasons at night I can't sleep
Das ist einer der Gründe, warum ich nachts nicht schlafen kann
I thought it would change when I was older
Ich dachte, es würde sich ändern, wenn ich älter werde
But even now I'm still peeping over my shoulder
Aber selbst jetzt schaue ich immer noch über meine Schulter
There's your life after death too
Gibt es auch ein Leben nach dem Tod?
And what about the man with the cane and the black suit?
Und was ist mit dem Mann mit dem Stock und dem schwarzen Anzug?
And what about cancer?
Und was ist mit Krebs?
Too many motherfucking questions, and not enough answers
Zu viele verdammte Fragen und nicht genug Antworten
Ain't no use in trying
Es hat keinen Sinn, es zu versuchen
We might as all face it, we were all born dying
Wir können es genauso gut alle einsehen, wir wurden alle sterbend geboren
There's a black book in Brad's hands
Da ist ein schwarzes Buch in Brads Händen
And it's the diary of a madman
Und es ist das Tagebuch eines Verrückten
Dear diary, today I hit a nigga with a torch
Liebes Tagebuch, heute habe ich einen Kerl mit einer Fackel geschlagen
Shot him on his face and watched him die on his front porch
Habe ihm ins Gesicht geschossen und zugesehen, wie er auf seiner Veranda starb
Left his family heartbroken
Seine Familie untröstlich zurückgelassen
Flashbacks of him laying there bleeding with his eyes open
Flashbacks, wie er blutend mit offenen Augen dalag
I can't put the shit behind me
Ich kann den Scheiß nicht hinter mir lassen
I'm know I'm here somewhere, but I can't find me
Ich weiß, ich bin irgendwo hier, aber ich kann mich nicht finden
I used to be a drug dealer
Früher war ich ein Drogendealer
On the for reala, now I'm a born killer
Ganz ehrlich, jetzt bin ich ein geborener Mörder
And it ain't no changing me
Und daran wird sich nichts ändern
It used to be hard, but now it ain't nothing to me
Früher war es schwer, aber jetzt ist es nichts für mich
To go up to a niggas house
Zum Haus eines Kerls zu gehen
Put a pistol in his mouth, and blow his fucking brains out
Ihm eine Pistole in den Mund zu stecken und ihm das verdammte Hirn rauszublasen
No doubt if you cross then I'ma take ya
Kein Zweifel, wenn du mich verärgerst, dann hole ich dich
'Cause I'm a fucking killer by nature
Denn von Natur aus bin ich ein verdammter Mörder
You got an M11, bring your weapon
Du hast eine M11, bring deine Waffe mit
Huh, I got an AK-47
Huh, ich habe eine AK-47
It's gonna be a bloody Sunday
Es wird ein blutiger Sonntag
'Cause your fucking with a nigga like Bundy
Denn du legst dich mit einem Kerl wie Bundy an
And I was taught not to kill
Und mir wurde beigebracht, nicht zu töten
Like a Vietnam vet with a thousand-yard stare
Wie ein Vietnam-Veteran mit einem Tausend-Yard-Blick
So welcome to the slaughterhouse nigga
Also willkommen im Schlachthaus, Kerl
Red rum and I'ma be the grave digger
Red rum (Mord rückwärts) und ich werde der Totengräber sein
And if you want to cap, come cap me
Und wenn du schießen willst, komm und schieß auf mich
I'm trigger-happy like my great-grandpappy
Ich bin schießwütig wie mein Urgroßvater
Just watch for the chrome in my right hand
Pass nur auf das Chrom in meiner rechten Hand auf
My second entry from the diary of a madman
Mein zweiter Eintrag aus dem Tagebuch eines Verrückten
Dear diary, help me 'cause I'm frantic
Liebes Tagebuch, hilf mir, denn ich bin außer mir
Sometimes I think I'm going schizophrenic
Manchmal denke ich, ich werde schizophren
The world's looking dark for instance
Die Welt sieht zum Beispiel dunkel aus
Maybe 'cause I'm looking from a distance
Vielleicht, weil ich aus der Ferne schaue
But then again I wear a blindfold
Aber andererseits trage ich eine Augenbinde
Staring at the motherfucking world with my eyes closed
Starre auf die verdammte Welt mit geschlossenen Augen
To myself, I'm a stranger
Mir selbst bin ich ein Fremder
Walking in the footsteps of danger
Wandle auf den Pfaden der Gefahr
It's a long path ahead of me
Ein langer Weg liegt vor mir
I gotta get somewhere 'cause everybody here is scared of me
Ich muss irgendwohin, denn jeder hier hat Angst vor mir
I had a job, but they fired me
Ich hatte einen Job, aber sie haben mich gefeuert
My wife walked out now I'm living in my diary
Meine Frau ist gegangen, jetzt lebe ich in meinem Tagebuch





Авторы: Brad Jordan, James Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.