Scarface - Goin' Down - перевод текста песни на немецкий

Goin' Down - Scarfaceперевод на немецкий




Goin' Down
Es geht ab
"Hello, I'm not at home, leave a message"
"Hallo, ich bin nicht zu Hause, hinterlass eine Nachricht"
"Yo, bitch, this is [Incomprehensible] pick up the phone, bitch
"Yo, Schlampe, hier ist [Unverständlich], geh ans Telefon, Schlampe"
I know you're in there, you fuckin' with that old fuckin' ass
Ich weiß, du bist da drin, du fickst mit diesem alten Arsch
'Face now, huh bitch, where my motherfuckin' kids at, bitch
"Face jetzt, huh Schlampe, wo sind meine verdammten Kinder, Schlampe"
Fuckin' bitch, punk ass bitch!"
Verdammte Schlampe, miese Schlampe!"
Hey, today must be my lucky day
Hey, heute muss mein Glückstag sein
I turned the corner, hit the block
Ich bog um die Ecke, kam in den Block
And seen that ass from a mile away
Und sah diesen Arsch schon von weitem
Now where's she stayin'? She must be new in the hood
Wo wohnt sie denn? Sie muss neu in der Gegend sein
But I ain't trippin' on that shit, 'cause it's all good
Aber ich mach mir keinen Kopf deswegen, denn alles ist gut
I rolled up on her, and I asked her her name
Ich fuhr an sie ran und fragte sie nach ihrem Namen
Ain't a damn thing changed, ain't no shame in my game
Kein bisschen was hat sich geändert, ich schäm mich nicht für mein Spiel
She said, " Used to go Thomas"
Sie sagte: "Früher hieß ich Thomas"
I slowed my roll, 'cause she just might be
Ich wurde langsamer, denn sie könnte ja sein
One of my homies' babies mamas
Eine der Baby-Mamas meiner Kumpels
Now where your man at, she said, "Gone at work"
Wo ist dein Mann, fragte ich, sie sagte: "Ist bei der Arbeit"
Gave me the look, I cracked a smile and thinkin', "Go on and flirt"
Gab mir den Blick, ich lächelte und dachte: "Flirte ruhig weiter"
My homies women ain't no thing to me
Die Frauen meiner Kumpels sind kein Ding für mich
'Cause if they caught one of my ho's, they'd do the same to me
Denn wenn sie eine meiner Schlampen erwischen würden, täten sie mir dasselbe an
And furthermore she was peepin' my ride
Und außerdem beäugte sie mein Auto
Convertible, 64, with the ride inside
Cabrio, '64er, mit Hydraulik drin
Super clean with the discs and vogues
Super sauber mit Scheibenbremsen und Vogues
Higher than a fuck spittin' this to hoes
Total high, erzähl ich diesen Scheiß den Schlampen
Please excuse my attitude
Bitte entschuldige meine Einstellung
Sorry if I'm bein' rude
Tut mir leid, wenn ich unhöflich bin
But I've got somethin' to say to you
Aber ich habe dir etwas zu sagen
Hopin' you won't lose your cool
Hoffentlich verlierst du nicht die Fassung
I wanna sneak you out to play with me
Ich will dich rausschleichen, um mit mir zu spielen
You can spend the day with me
Du kannst den Tag mit mir verbringen
And we can ride and see the sights
Und wir können rumfahren und die Sehenswürdigkeiten anschauen
It's goin' down tonight
Es geht ab heute Nacht
Reminiscin' on the bitch that I had back in the day
Erinnere mich an die Schlampe, die ich früher hatte
Gave the bitch a call and she hung up in my face
Rief die Schlampe an und sie legte mir einfach auf
Now thats the pits, she didn't have to put up a front
Das ist echt mies, sie hätte sich nicht so anstellen müssen
I stuck that ass back in there and haven't called her for 3 months
Ich hab diesen Arsch damals drangenommen und sie seit 3 Monaten nicht angerufen
I guess it's in me to be doggin' a chic
Ich schätze, es liegt in mir, eine Tussi wie einen Hund zu behandeln
Can't understand how you niggas just be hoggin' your bitch
Kann nicht verstehen, wie ihr Niggas eure Schlampe einfach für euch behaltet
Go on and pass her, unass her, send her to the master
Gib sie schon weiter, mach sie locker, schick sie zum Meister
Let her take a ride with the Bradster
Lass sie eine Runde mit dem Bradster drehen
It cool, don't front, no sex, no sweat
Ist cool, stell dich nicht an, kein Sex, kein Stress
Not even on my mind, we just met
Nicht mal im Sinn, wir haben uns gerade erst getroffen
And furthermore, we can get to those
Und außerdem können wir dazu noch kommen
But for now I'm rollin' 'Raris spittin' this to hoes
Aber fürs Erste rolle ich in Ferraris und erzähl diesen Scheiß den Schlampen
Please excuse my attitude
Bitte entschuldige meine Einstellung
Sorry if I'm bein' rude
Tut mir leid, wenn ich unhöflich bin
But I've got somethin' to say to you
Aber ich habe dir etwas zu sagen
Hopin' you wont lose your cool
Hoffentlich verlierst du nicht die Fassung
I wanna sneak you out to play with me
Ich will dich rausschleichen, um mit mir zu spielen
You can spend the day with me
Du kannst den Tag mit mir verbringen
And we can ride and see the sights
Und wir können rumfahren und die Sehenswürdigkeiten anschauen
It's goin' down tonight
Es geht ab heute Nacht
Now I'm cruisin' to the crib with this bitch that I scooped
Jetzt cruise ich zur Bude mit dieser Schlampe, die ich aufgelesen habe
Parked my Ferrari, now I'm back in the coup
Hab meinen Ferrari geparkt, jetzt bin ich zurück im Coupé
I knocked her boots, your baby's mama put me to work
Ich hab sie geknallt, deine Baby-Mama hat mich arbeiten lassen
I tagged that ass from the back and knocked her shit in the dirt
Ich hab ihren Arsch von hinten genommen und ihren Scheiß in den Dreck gestoßen
She wanted me badly so I put it inside
Sie wollte mich unbedingt, also hab ich ihn reingesteckt
She got the front, back and side to side
Sie bekam es von vorne, hinten und von Seite zu Seite
Back and forth with the gangster glide
Hin und her mit dem Gangster-Glide
Started off at 6 and didn't finish till 9
Angefangen um 6 und erst um 9 fertig geworden
Hit the showers like I been out playin' ball for the day
Ging duschen, als hätte ich den ganzen Tag Ball gespielt
Now she's asleep, 'cause she just had her drawers full of dick
Jetzt schläft sie, denn sie hatte gerade ihren Slip voller Schwanz
Now thats sick and plus she got you stayin' at home
Das ist krass, und außerdem lässt sie dich zu Hause bleiben
With the kids all alone while she's gettin' her fuck on
Mit den Kindern ganz allein, während sie sich ficken lässt
So believe me when you downin' the Brad
Also glaub mir, wenn du über den Brad herziehst
I'm at the pad with your baby mama clownin' that ass
Bin ich in der Bude mit deiner Baby-Mama und verarsch diesen Arsch
So player hatin' niggas check the bitch you chose
Also Player-Hater-Niggas, checkt die Schlampe, die ihr gewählt habt
I'll be mobbin' in my 'Benz spittin' this to ho's
Ich werde in meinem Benz unterwegs sein und diesen Scheiß den Schlampen erzählen
Please excuse my attitude
Bitte entschuldige meine Einstellung
Sorry if I'm bein' rude
Tut mir leid, wenn ich unhöflich bin
But I've got somethin' to say to you
Aber ich habe dir etwas zu sagen
Hopin' you wont lose your cool
Hoffentlich verlierst du nicht die Fassung
I wanna sneak you out to play with me
Ich will dich rausschleichen, um mit mir zu spielen
You can spend the day with me
Du kannst den Tag mit mir verbringen
And we can ride and see the sights
Und wir können rumfahren und die Sehenswürdigkeiten anschauen
It's goin' down tonight
Es geht ab heute Nacht





Авторы: Diane Hilderbrand, Michael Nesmith, Micky Dolenz, Peter Tork, David Thomas Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.