Scarface - Good Girl Gone Bad - перевод текста песни на немецкий

Good Girl Gone Bad - Scarfaceперевод на немецкий




Good Girl Gone Bad
Gutes Mädchen schlecht geworden
Mikey woke us up when he beeped us
Mikey weckte uns auf, als er uns anpiepte
Said he found some dope, not only dope but it was cheapest
Sagte, er hätte Dope gefunden, nicht nur Dope, sondern es war das billigste
Gave me the numbers, I said "Yo B,
Gab mir die Nummern, ich sagte: "Yo B,
My nigga Mike done found some bricks 11-7 a ki" (yeah)
Mein Kumpel Mike hat Kilos für 11-7 pro Stück gefunden" (yeah)
It didn't sound legit, but still we chanced it
Es klang nicht koscher, aber wir riskierten es trotzdem
And if it came through, we hit a big lick
Und wenn es klappte, machten wir einen großen Coup
11-7 real clean
11-7 ganz sauber
Then turn back around and sell them bitches for 17
Dann drehen wir uns um und verkaufen die Dinger für 17
We gathered up the money, we could score six
Wir sammelten das Geld, wir konnten sechs Stück kaufen
Headed out to meet him with 2 uzi's and four clips
Machten uns auf den Weg, ihn zu treffen, mit 2 Uzis und vier Magazinen
Ready for whatever
Bereit für alles
If we went down, we went down together
Wenn wir untergingen, dann gingen wir zusammen unter
We met him in his complex
Wir trafen ihn in seinem Wohnkomplex
Niggas were hanging out, "You ready to roll?" (Bet)
Typen hingen rum, "Bist du bereit loszulegen?" (Sicher)
I knew it was fuckery
Ich wusste, das war Betrug
Wanted to see the money, said he never trusted me
Wollte das Geld sehen, sagte, er hätte mir nie vertraut
But I can understand that
Aber das kann ich verstehen
I got the money right here, now where's the fucking dope at
Ich hab das Geld genau hier, wo zum Teufel ist jetzt der Stoff
Now it's the time for the testing out the dope
Jetzt ist es Zeit, den Stoff zu testen
To see if it's flour, sheep rock, or some powder soap
Um zu sehen, ob es Mehl, Fake-Zeug oder Seifenpulver ist
He went to his car to go and get it
Er ging zu seinem Auto, um es zu holen
And never came back, oh shit, I wasn't with it
Und kam nie zurück, oh Scheiße, das gefiel mir nicht
Got me real mad
Machte mich echt sauer
Now that's the first example of a good girl gone bad
Das ist das erste Beispiel für ein gutes Mädchen, das schlecht wurde
(Two)
(Zwei)
Sticking around would be real dumb
Hier rumzuhängen wäre echt dumm
Fuck this shit, I ain't waiting to see the outcome
Scheiß drauf, ich warte nicht, um das Ergebnis zu sehen
I hopped in my muthafuckin' shit
Ich sprang in meine verdammte Karre
Steady peepin' out my rearview, ready to shoot a bitch
Ständig den Rückspiegel im Auge, bereit, einen Wichser zu erschießen
I got on the phone and called Chiefey
Ich griff zum Telefon und rief Chiefey an
He got me up with Jay, and I told him where to meet me
Er verband mich mit Jay, und ich sagte ihm, wo er mich treffen sollte
These niggas be jacking you in Texas
Diese Typen überfallen dich in Texas
Met up into? session? and tossed the money in a Lexus
Trafen uns in einer (?) Sitzung (?) und warfen das Geld in einen Lexus
I'm on my way back to the crib
Ich bin auf dem Weg zurück zur Bude
Bido was? naughty?, now guess what these niggas did
Bido war (?) unartig (?), rate mal, was diese Typen gemacht haben
Tried to run us off the freeway
Versuchten, uns von der Autobahn abzudrängen
I slammed on my brakes, grabbed my shit and got ready to spray
Ich trat voll auf die Bremse, schnappte mir meine Knarre und machte mich bereit zu schießen
And that's about the time B woke up
Und ungefähr da wachte B auf
Popped in his clip, and lit him a smoke up
Schob sein Magazin rein und zündete sich eine an
Doing about 90 trying to catch him
Fuhr ungefähr 90 (mph), um ihn einzuholen
We spotted the bastard, said commence to shooting at him
Wir entdeckten den Bastard, sagten, fangt an, auf ihn zu schießen
Somebody was riding in the trunk
Jemand saß im Kofferraum
The bitch flew open, that was a nigga with a pump
Die Klappe flog auf, das war ein Typ mit einer Pumpgun
He aimed at the windshield (Duck!)
Er zielte auf die Windschutzscheibe (Duck dich!)
Blasting the seat and in our face (Aww fuck!)
Schoss auf den Sitz und in unser Gesicht (Aww Scheiße!)
Jay and Chief must of followed us
Jay und Chief müssen uns gefolgt sein
Pulled up beside him, and pulled out the ride gun
Fuhren neben ihn und zogen die dicke Knarre
Put the driver's ass in check
Machten dem Fahrer den Garaus
We veered to the left and watch the muthafuckas wreck
Wir wichen nach links aus und sahen zu, wie die Motherfucker einen Unfall bauten
We exited the freeway fast
Wir verließen schnell die Autobahn
A perfect example of a good girl gone bad
Ein perfektes Beispiel für ein gutes Mädchen, das schlecht wurde
(Three)
(Drei)
Now it's time to do him
Jetzt ist es Zeit, ihn zu erledigen
Called up Mike to help us find him cause he knew him
Rief Mike an, um uns zu helfen, ihn zu finden, weil er ihn kannte
My nigga was real pissed
Mein Kumpel war echt sauer
Cause them hoes that had him mixed up in the middle of this fuck shit
Wegen der Typen, die ihn mitten in diese Scheiße verwickelt hatten
We followed Big Mike in his jeep
Wir folgten Big Mike in seinem Jeep
Snuck up on him and caught his ass in his sleep
Schlichen uns an ihn heran und erwischten ihn im Schlaf
His little boy was sleeping with him
Sein kleiner Junge schlief bei ihm
I had to wake him up cause it was time to get him
Ich musste ihn wecken, denn es war Zeit, ihn zu holen
But I ain't give a fuck what he done
Aber es war mir scheißegal, was er getan hatte
I ain't gonna kill him in the presence of his fucking son
Ich werde ihn nicht in Anwesenheit seines verdammten Sohnes töten
So I drug him outside
Also schleifte ich ihn nach draußen
He started to beg "Bitch be the fuckin' lying"
Er fing an zu betteln: "Mistkerl, hör auf zu lügen"
Took him to the bayou
Brachte ihn zum Bayou
Your ass has got to go for that bullshit you tried bro
Dein Arsch muss dran glauben für die Scheiße, die du versucht hast, Bro
"But what about my son?" I got him
"Aber was ist mit meinem Sohn?" Ich kümmere mich um ihn
He's in real good hands, he'll close his eyes then I shot him
Er ist in wirklich guten Händen, er wird seine Augen schließen, dann erschoss ich ihn
Now his son is calling me dad
Jetzt nennt sein Sohn mich Papa
I got something more valueable than money, from a good girl gone bad
Ich habe etwas Wertvolleres als Geld bekommen, von einem guten Mädchen, das schlecht wurde





Авторы: Kara Dioguardi, Gabe Sapporta, Kevin Rudolf, Jacob Kasher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.