Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Girl Gone Bad
Gutes Mädchen schlecht geworden
Mikey
woke
us
up
when
he
beeped
us
Mikey
weckte
uns
auf,
als
er
uns
anpiepte
Said
he
found
some
dope,
not
only
dope
but
it
was
cheapest
Sagte,
er
hätte
Dope
gefunden,
nicht
nur
Dope,
sondern
es
war
das
billigste
Gave
me
the
numbers,
I
said
"Yo
B,
Gab
mir
die
Nummern,
ich
sagte:
"Yo
B,
My
nigga
Mike
done
found
some
bricks
11-7
a
ki"
(yeah)
Mein
Kumpel
Mike
hat
Kilos
für
11-7
pro
Stück
gefunden"
(yeah)
It
didn't
sound
legit,
but
still
we
chanced
it
Es
klang
nicht
koscher,
aber
wir
riskierten
es
trotzdem
And
if
it
came
through,
we
hit
a
big
lick
Und
wenn
es
klappte,
machten
wir
einen
großen
Coup
11-7
real
clean
11-7
ganz
sauber
Then
turn
back
around
and
sell
them
bitches
for
17
Dann
drehen
wir
uns
um
und
verkaufen
die
Dinger
für
17
We
gathered
up
the
money,
we
could
score
six
Wir
sammelten
das
Geld,
wir
konnten
sechs
Stück
kaufen
Headed
out
to
meet
him
with
2 uzi's
and
four
clips
Machten
uns
auf
den
Weg,
ihn
zu
treffen,
mit
2 Uzis
und
vier
Magazinen
Ready
for
whatever
Bereit
für
alles
If
we
went
down,
we
went
down
together
Wenn
wir
untergingen,
dann
gingen
wir
zusammen
unter
We
met
him
in
his
complex
Wir
trafen
ihn
in
seinem
Wohnkomplex
Niggas
were
hanging
out,
"You
ready
to
roll?"
(Bet)
Typen
hingen
rum,
"Bist
du
bereit
loszulegen?"
(Sicher)
I
knew
it
was
fuckery
Ich
wusste,
das
war
Betrug
Wanted
to
see
the
money,
said
he
never
trusted
me
Wollte
das
Geld
sehen,
sagte,
er
hätte
mir
nie
vertraut
But
I
can
understand
that
Aber
das
kann
ich
verstehen
I
got
the
money
right
here,
now
where's
the
fucking
dope
at
Ich
hab
das
Geld
genau
hier,
wo
zum
Teufel
ist
jetzt
der
Stoff
Now
it's
the
time
for
the
testing
out
the
dope
Jetzt
ist
es
Zeit,
den
Stoff
zu
testen
To
see
if
it's
flour,
sheep
rock,
or
some
powder
soap
Um
zu
sehen,
ob
es
Mehl,
Fake-Zeug
oder
Seifenpulver
ist
He
went
to
his
car
to
go
and
get
it
Er
ging
zu
seinem
Auto,
um
es
zu
holen
And
never
came
back,
oh
shit,
I
wasn't
with
it
Und
kam
nie
zurück,
oh
Scheiße,
das
gefiel
mir
nicht
Got
me
real
mad
Machte
mich
echt
sauer
Now
that's
the
first
example
of
a
good
girl
gone
bad
Das
ist
das
erste
Beispiel
für
ein
gutes
Mädchen,
das
schlecht
wurde
Sticking
around
would
be
real
dumb
Hier
rumzuhängen
wäre
echt
dumm
Fuck
this
shit,
I
ain't
waiting
to
see
the
outcome
Scheiß
drauf,
ich
warte
nicht,
um
das
Ergebnis
zu
sehen
I
hopped
in
my
muthafuckin'
shit
Ich
sprang
in
meine
verdammte
Karre
Steady
peepin'
out
my
rearview,
ready
to
shoot
a
bitch
Ständig
den
Rückspiegel
im
Auge,
bereit,
einen
Wichser
zu
erschießen
I
got
on
the
phone
and
called
Chiefey
Ich
griff
zum
Telefon
und
rief
Chiefey
an
He
got
me
up
with
Jay,
and
I
told
him
where
to
meet
me
Er
verband
mich
mit
Jay,
und
ich
sagte
ihm,
wo
er
mich
treffen
sollte
These
niggas
be
jacking
you
in
Texas
Diese
Typen
überfallen
dich
in
Texas
Met
up
into?
session?
and
tossed
the
money
in
a
Lexus
Trafen
uns
in
einer
(?)
Sitzung
(?)
und
warfen
das
Geld
in
einen
Lexus
I'm
on
my
way
back
to
the
crib
Ich
bin
auf
dem
Weg
zurück
zur
Bude
Bido
was?
naughty?,
now
guess
what
these
niggas
did
Bido
war
(?)
unartig
(?),
rate
mal,
was
diese
Typen
gemacht
haben
Tried
to
run
us
off
the
freeway
Versuchten,
uns
von
der
Autobahn
abzudrängen
I
slammed
on
my
brakes,
grabbed
my
shit
and
got
ready
to
spray
Ich
trat
voll
auf
die
Bremse,
schnappte
mir
meine
Knarre
und
machte
mich
bereit
zu
schießen
And
that's
about
the
time
B
woke
up
Und
ungefähr
da
wachte
B
auf
Popped
in
his
clip,
and
lit
him
a
smoke
up
Schob
sein
Magazin
rein
und
zündete
sich
eine
an
Doing
about
90
trying
to
catch
him
Fuhr
ungefähr
90
(mph),
um
ihn
einzuholen
We
spotted
the
bastard,
said
commence
to
shooting
at
him
Wir
entdeckten
den
Bastard,
sagten,
fangt
an,
auf
ihn
zu
schießen
Somebody
was
riding
in
the
trunk
Jemand
saß
im
Kofferraum
The
bitch
flew
open,
that
was
a
nigga
with
a
pump
Die
Klappe
flog
auf,
das
war
ein
Typ
mit
einer
Pumpgun
He
aimed
at
the
windshield
(Duck!)
Er
zielte
auf
die
Windschutzscheibe
(Duck
dich!)
Blasting
the
seat
and
in
our
face
(Aww
fuck!)
Schoss
auf
den
Sitz
und
in
unser
Gesicht
(Aww
Scheiße!)
Jay
and
Chief
must
of
followed
us
Jay
und
Chief
müssen
uns
gefolgt
sein
Pulled
up
beside
him,
and
pulled
out
the
ride
gun
Fuhren
neben
ihn
und
zogen
die
dicke
Knarre
Put
the
driver's
ass
in
check
Machten
dem
Fahrer
den
Garaus
We
veered
to
the
left
and
watch
the
muthafuckas
wreck
Wir
wichen
nach
links
aus
und
sahen
zu,
wie
die
Motherfucker
einen
Unfall
bauten
We
exited
the
freeway
fast
Wir
verließen
schnell
die
Autobahn
A
perfect
example
of
a
good
girl
gone
bad
Ein
perfektes
Beispiel
für
ein
gutes
Mädchen,
das
schlecht
wurde
Now
it's
time
to
do
him
Jetzt
ist
es
Zeit,
ihn
zu
erledigen
Called
up
Mike
to
help
us
find
him
cause
he
knew
him
Rief
Mike
an,
um
uns
zu
helfen,
ihn
zu
finden,
weil
er
ihn
kannte
My
nigga
was
real
pissed
Mein
Kumpel
war
echt
sauer
Cause
them
hoes
that
had
him
mixed
up
in
the
middle
of
this
fuck
shit
Wegen
der
Typen,
die
ihn
mitten
in
diese
Scheiße
verwickelt
hatten
We
followed
Big
Mike
in
his
jeep
Wir
folgten
Big
Mike
in
seinem
Jeep
Snuck
up
on
him
and
caught
his
ass
in
his
sleep
Schlichen
uns
an
ihn
heran
und
erwischten
ihn
im
Schlaf
His
little
boy
was
sleeping
with
him
Sein
kleiner
Junge
schlief
bei
ihm
I
had
to
wake
him
up
cause
it
was
time
to
get
him
Ich
musste
ihn
wecken,
denn
es
war
Zeit,
ihn
zu
holen
But
I
ain't
give
a
fuck
what
he
done
Aber
es
war
mir
scheißegal,
was
er
getan
hatte
I
ain't
gonna
kill
him
in
the
presence
of
his
fucking
son
Ich
werde
ihn
nicht
in
Anwesenheit
seines
verdammten
Sohnes
töten
So
I
drug
him
outside
Also
schleifte
ich
ihn
nach
draußen
He
started
to
beg
"Bitch
be
the
fuckin'
lying"
Er
fing
an
zu
betteln:
"Mistkerl,
hör
auf
zu
lügen"
Took
him
to
the
bayou
Brachte
ihn
zum
Bayou
Your
ass
has
got
to
go
for
that
bullshit
you
tried
bro
Dein
Arsch
muss
dran
glauben
für
die
Scheiße,
die
du
versucht
hast,
Bro
"But
what
about
my
son?"
I
got
him
"Aber
was
ist
mit
meinem
Sohn?"
Ich
kümmere
mich
um
ihn
He's
in
real
good
hands,
he'll
close
his
eyes
then
I
shot
him
Er
ist
in
wirklich
guten
Händen,
er
wird
seine
Augen
schließen,
dann
erschoss
ich
ihn
Now
his
son
is
calling
me
dad
Jetzt
nennt
sein
Sohn
mich
Papa
I
got
something
more
valueable
than
money,
from
a
good
girl
gone
bad
Ich
habe
etwas
Wertvolleres
als
Geld
bekommen,
von
einem
guten
Mädchen,
das
schlecht
wurde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kara Dioguardi, Gabe Sapporta, Kevin Rudolf, Jacob Kasher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.