It's Not a Game - Scarfaceперевод на немецкий
[Scarface]
[Scarface]
It's
danger
in
the
streets
these
days
Heutzutage
ist
Gefahr
auf
den
Straßen
Man
how
the
fuck
am
I
gon'
keep
me
paid?
Mann,
wie
zum
Teufel
soll
ich
bezahlt
bleiben?
Believe
me
mayne;
if
I
got
to
die
I
got
to
go
Glaub
mir,
Mann;
wenn
ich
sterben
muss,
muss
ich
gehen
This
was
all
never
sure
cause
danger
life
I
know
Das
war
alles
nie
sicher,
denn
das
gefährliche
Leben
kenne
ich
It
was
all
about
the
diamond
chains,
or
the
ride
and
bank
Es
ging
nur
um
die
Diamantketten,
oder
das
Auto
und
die
Bank
Smoke
and
listen
to
the
Isleys
sang
Rauchen
und
den
Isleys
beim
Singen
zuhören
Would
I
ride
the
same?
Dawg,
probably
not
Würde
ich
genauso
fahren?
Kumpel,
wahrscheinlich
nicht
Laid
back
reminiscin
on
the
times
I
shot
Entspannt
zurückgelehnt,
erinnernd
an
die
Zeiten,
als
ich
schoss
Dare
all
motherfuckers
trippin
in
them
parkin
lots
Fordere
all
die
Motherfucker
heraus,
die
auf
den
Parkplätzen
ausrasten
If
it
was
war
niggaz
wanted
it
was
war
they
got
Wenn
Typen
Krieg
wollten,
bekamen
sie
Krieg
I'm
a
nigga,
a
real
nigga,
a
quick
thanker
Ich
bin
ein
Typ,
ein
echter
Typ,
ein
schneller
Denker
That
would
hesitate
to
aim
and
see
the
chamber
Der
nicht
zögert
zu
zielen
und
die
Kammer
zu
sehen
Discharge
the
cartridges
that
the
hollow-point
came
from
Die
Patronen
entladen,
aus
denen
die
Hohlspitze
kam
You
can
hide
but
you
cain't
run
Du
kannst
dich
verstecken,
aber
du
kannst
nicht
rennen
Yeah,
and
he
just
started
what
can
not
be
stopped
Yeah,
und
er
hat
gerade
begonnen,
was
nicht
gestoppt
werden
kann
And
fucked
up
cause
you
were
thinkin
you
could
not
be
got
Und
hat's
verkackt,
weil
du
dachtest,
man
könnte
dich
nicht
kriegen
[Chorus:
repeat
2X]
[Refrain:
2x
wiederholen]
This
is
not
a
game
Das
ist
kein
Spiel
Niggaz
want
a
lifestyle
with
finer
thangs
Typen
wollen
einen
Lebensstil
mit
feineren
Dingen
Hustlin
to
come
up
on
these
diamond
chains,
diamond
rangs
Hustlen,
um
an
diese
Diamantketten,
Diamantringe
zu
kommen
Runnin
on
the
daily
out
here
tryin
to
slang
Täglich
hier
draußen
unterwegs,
versuchen
zu
dealen
[Scarface]
[Scarface]
Now
analyzin
all
the
wrong
I've
done
Jetzt
analysiere
ich
all
das
Falsche,
das
ich
getan
habe
I'm
surprised
I
ain't
dead
I
guess
the
good
die
young
Ich
bin
überrascht,
dass
ich
nicht
tot
bin,
ich
schätze,
die
Guten
sterben
jung
I
put
a
hole
in
a
nigga
head,
fuck
why
run
Ich
habe
einem
Typen
ein
Loch
in
den
Kopf
geschossen,
scheiß
drauf,
warum
rennen
From
a
lazy
motherfucker
cause
he
flashed
his
gun
Vor
einem
faulen
Motherfucker,
weil
er
seine
Waffe
gezeigt
hat
We
ain't
cut
from
the
same
shit,
nigga
I'm
a
shooter
Wir
sind
nicht
aus
dem
gleichen
Holz
geschnitzt,
Typ,
ich
bin
ein
Schütze
If
I
show
I
got
a
pistol
best
believe
I'ma
shoot
a
Wenn
ich
zeige,
dass
ich
eine
Pistole
habe,
glaub
besser,
ich
werde
einen
Stupid
motherfucker
down,
shoot
a
motherfucker
down
dummen
Motherfucker
niederschießen,
einen
Motherfucker
niederschießen
Chalk
his
ass
in
the
dirt
with
a
bullet
in
his
mouth
Male
seinen
Umriss
mit
Kreide
in
den
Dreck,
mit
einer
Kugel
im
Mund
And
I
won't
lose
sleep
cause
when
it
come
time
for
me
to
pay
the
piper
Und
ich
werde
keinen
Schlaf
verlieren,
denn
wenn
die
Zeit
kommt,
die
Zeche
zu
zahlen
Fuck
it,
I've
been
tryin
to
meet
Scheiß
drauf,
ich
habe
versucht,
ihn
zu
treffen
(den
Sensenmann)
Yeah
So
please
believe
that
when
it's
time
to
show
Yeah,
also
glaub
bitte,
dass
wenn
es
Zeit
ist
zu
erscheinen
I'll
be
ready
with
my
arms
crossed,
dyin
to
go
Ich
bereit
sein
werde,
mit
verschränkten
Armen,
bereit
zu
gehen
And
I
won't
shed
tears,
I'm
respected
here
Und
ich
werde
keine
Tränen
vergießen,
ich
werde
hier
respektiert
And
you
won't
hear
things
you'd
expect
to
hear
Und
du
wirst
keine
Dinge
hören,
die
du
erwarten
würdest
zu
hören
I
rejected
fear;
and
I
don't
wanna
be
another
second
here
Ich
habe
die
Angst
zurückgewiesen;
und
ich
will
keine
weitere
Sekunde
hier
sein
But
the
question
is,
is
he
lettin
me
live?
Aber
die
Frage
ist,
lässt
er
mich
leben?
[Chorus]
[Refrain]
[Scarface]
[Scarface]
Right
here
the
pros
and
cons
Genau
hier
die
Vor-
und
Nachteile
Cause
life's
way
deeper
than
the
frozen
arm
Denn
das
Leben
ist
viel
tiefer
als
der
eisgekühlte
Arm
(mit
Schmuck)
They
might
streetsweep
you
if
you're
holdin
on
Sie
könnten
dich
von
der
Straße
fegen,
wenn
du
festhältst
My
Sunday
School
teacher
taught
us
Job
in
songs,
another
soul
is
gone
Meine
Sonntagsschullehrerin
lehrte
uns
Hiob
in
Liedern,
eine
weitere
Seele
ist
gegangen
She
couldn't
have
told
me
shit
Sie
hätte
mir
nichts
erzählen
können
Cause
all
I
wanna
do
right
here
is
fold
me
grip
Denn
alles,
was
ich
hier
tun
will,
ist
mein
Geld
zu
falten
(zu
verdienen)
And
she
talks
to
me
in
codes
and
all
I
know
is
bricks
Und
sie
spricht
zu
mir
in
Codes
und
alles,
was
ich
kenne,
sind
Ziegel
(Drogen)
Learn
how
to
rock
me
up
an
O
I
coulda
sold
for
six,
instead
she
sold
me
tricks
Lernen,
wie
man
mir
eine
Unze
(O)
zubereitet,
die
ich
für
sechs
hätte
verkaufen
können,
stattdessen
hat
sie
mir
Tricks
verkauft
So
now
I
plead
my
case
Also
plädiere
ich
jetzt
meinen
Fall
The
cops
all
on
me
tryin
to
bleed
my
safe
Die
Polizei
ist
hinter
mir
her
und
versucht,
meinen
Safe
zu
leeren
My
pops
all
on
me
tryin
to
squeeze
my
face
Mein
Vater
ist
hinter
mir
her
und
versucht,
mein
Gesicht
zu
quetschen
(mich
zum
Reden
zu
bringen)
But
I'm
not
gon'
squeal
so
I'ma
need
my
space,
back
up
I
need
my
space
Aber
ich
werde
nicht
petzen,
also
brauche
ich
meinen
Freiraum,
zurück,
ich
brauche
meinen
Freiraum
Momma
ain't
raised
no
rat
Mama
hat
keine
Ratte
großgezogen
The
word
got
back
and
niggaz
paid
for
that
Das
Wort
kam
zurück
und
Typen
haben
dafür
bezahlt
Yo'
ass
got
served
and
never
made
it
back
Dein
Arsch
wurde
bedient
und
kam
nie
zurück
Your
ass
had
birds
a
nigga
laid
you
flat,
and
then
he
raid
your
stack
Dein
Arsch
hatte
Koks
(birds),
ein
Typ
hat
dich
flachgelegt,
und
dann
hat
er
deinen
Stapel
(Geld)
geplündert
That's
how
the
game
is
played
So
wird
das
Spiel
gespielt
[Chorus]
[Refrain]
Оцените перевод
1 Intro
2 High Powered
3 Forgot About Me
4 Can't Get Right
5 Still Here
6 It's Not a Game
7 Who Are They
8 Soldier Story
9 Redemption
10 High Note
11 We Need You (feat. Wacko Of UTP)
12 Unexpected
13 Emeritus
14 Outro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.