Scarface - Look Me In My Eyes - перевод текста песни на немецкий

Look Me In My Eyes - Scarfaceперевод на немецкий




Look Me In My Eyes
Schau mir in die Augen
Look me in my eyes, tell me what you see
Schau mir in die Augen, sag mir, was du siehst
Do you think I'm crazy?
Denkst du, ich bin verrückt?
Sometimes I wanna die, maybe I'll be free
Manchmal will ich sterben, vielleicht bin ich dann frei
Free from all this bullshit that's constantly surroundin me (I can feel it in my head)
Frei von all dieser Scheiße, die mich ständig umgibt (Ich kann es in meinem Kopf fühlen)
I see when I'm asleep
Ich sehe es, wenn ich schlafe
I don't wish to discustin, cause it done been too deep
Ich will das nicht diskutieren, denn es ging schon zu tief
I'm tired of bein' stepped on, and past around like weed
Ich bin es leid, getreten und herumgereicht zu werden wie Gras
Look me in my eyes (Look me in my eyes)
Schau mir in die Augen (Schau mir in die Augen)
And tell me what you see (and tell me what you see).
Und sag mir, was du siehst (und sag mir, was du siehst).
Can you see my future, and what lies down the line?
Kannst du meine Zukunft sehen, und was vor mir liegt?
Is it just my test, or is it just my time?
Ist es nur meine Prüfung, oder ist es einfach meine Zeit?
Time for me to pay, for all the wrong I've did
Zeit für mich zu zahlen, für all das Falsche, was ich getan habe
I forgot to be picked off, when I was just a kid.
Ich vergaß, ausgeschaltet zu werden, als ich noch ein Kind war.
A poison in my mind, tryin to find relief
Ein Gift in meinem Verstand, versuche Erleichterung zu finden
But I can't get no peace, cause Shoemaukers been chasin me
Aber ich finde keinen Frieden, denn Shoemaukers jagt mich
Tryin' to set me up, bustin down my streets
Versucht, mir eine Falle zu stellen, stürmt meine Straßen
Blockin' up my door, to see if he can catch me.
Blockiert meine Tür, um zu sehen, ob er mich erwischen kann.
But I don't sell no dope, so fuck what niggas say
Aber ich verkaufe kein Dope, also scheiß drauf, was Niggas sagen
Fuck Ronnie Carbone, and fuck the D.E.A.
Fick Ronnie Carbone, und fick die D.E.A.
And fuck these undercovers, that lock me up for weed
Und fick diese Undercover, die mich wegen Gras einsperren
You can search me all you want to, but you won't find no cheese.
Du kannst mich durchsuchen, so viel du willst, aber du wirst kein Geld finden.
And I ain't finna snitch, cause I don't know a thang
Und ich werde nicht petzen, denn ich weiß nichts
Don't ask me shit bout Steve, don't ask me shit bout Jane
Frag mich nichts über Steve, frag mich nichts über Jane
I know you crackrs pissed off, I can see it in your eyes
Ich weiß, ihr Cracker seid sauer, ich kann es in euren Augen sehen
I'm down with Rap-A-Lot, until the day that I die.
Ich bin bei Rap-A-Lot, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe.
So fuck you in ya asses, you know it's all a lie
Also fickt euch in eure Ärsche, ihr wisst, es ist alles eine Lüge
You just wanna destroy me, just like you did my guy
Du willst mich nur zerstören, genau wie du es mit meinem Kumpel getan hast
But now I must expose you, and tell my boys the truth
Aber jetzt muss ich dich entlarven und meinen Jungs die Wahrheit sagen
Listen up my niggaz: "The F.B.I. been watchin' you".
Hört zu, meine Niggas: "Das F.B.I. beobachtet euch".
Especially if you black, and tryin to leave the streets
Besonders wenn du schwarz bist und versuchst, die Straßen zu verlassen
And get off in this music, you see the way they doin me
Und in diese Musik einzusteigen, siehst du, wie sie es mit mir machen
Runnin in my crib, makin niggaz lie
Rennen in meine Bude, bringen Niggas zum Lügen
Nigga get a scapegoat and take this 25.
Nigga, hol dir einen Sündenbock und nimm diese 25 [Jahre].
You know I ain't no dopeboy, ain't never been a mule
Du weißt, ich bin kein Dopeboy, war nie ein Kurier
I admit I use to sell rocks, but that was back in school
Ich gebe zu, ich habe früher Steine verkauft, aber das war in der Schulzeit
Now I just do music, and smoke a little weed
Jetzt mache ich nur Musik und rauche ein wenig Gras
But not enough to run a dope house, so why you fuck with me?
Aber nicht genug, um ein Drogenhaus zu betreiben, also warum legst du dich mit mir an?
Look me in my eyes!
Schau mir in die Augen!
Will you look in my eyes, and tell me do you see what I see?(My eyes!)
Wirst du mir in die Augen schauen und mir sagen, ob du siehst, was ich sehe? (Meine Augen!)
Will you look in my eyes, and tell me do you see a Gee?
Wirst du mir in die Augen schauen und mir sagen, ob du einen G siehst?
Look me in my eyes, I've told all I could tell you
Schau mir in die Augen, ich habe dir alles erzählt, was ich konnte
And now you know too much, if you leak a word I'll kill you
Und jetzt weißt du zu viel, wenn du ein Wort verrätst, bringe ich dich um
You think that I'm insane, partially deranged?
Denkst du, ich bin wahnsinnig, teilweise gestört?
You've had your chance to pick my brain, now explain
Du hattest deine Chance, mein Gehirn zu analysieren, jetzt erkläre
What's up with all these nightmares, this long rewinding road
Was ist los mit all diesen Albträumen, dieser langen, zurückspulenden Straße
That leads me to the same place I started from;
Die mich an denselben Ort führt, von dem ich gestartet bin;
Right before I left home (Look me in my eyes!)
Direkt bevor ich von zu Hause wegging (Schau mir in die Augen!)
I thought you was a shrink
Ich dachte, du wärst ein Psychiater
Diagnosed my symptons, I give you time to think.
Diagnostiziere meine Symptome, ich gebe dir Zeit zum Nachdenken.
OK your time is up, now analyze my life
OK, deine Zeit ist um, jetzt analysiere mein Leben
Please remove your glasses, look me in my eyes
Bitte nimm deine Brille ab, schau mir in die Augen
You seemed to be confused, I raised up off his sofa
Du schienst verwirrt zu sein, ich erhob mich von seinem Sofa
Put back on my shoes, because this sessions over.
Zog meine Schuhe wieder an, denn diese Sitzung ist vorbei.
I headed for the door, he stopped me in my tracks
Ich ging zur Tür, er hielt mich auf
He said he had an answer, he told me to come back
Er sagte, er hätte eine Antwort, er sagte mir, ich solle zurückkommen
He spoke the book of Matthew then he spoke the book of Luke
Er sprach aus dem Matthäusevangelium, dann sprach er aus dem Lukasevangelium
But he stopped at Revelations, when he just spoke the truth.
Aber er hielt bei der Offenbarung inne, als er einfach die Wahrheit sprach.
And told me all my answers, I would find in his book
Und sagte mir alle meine Antworten, ich würde sie in seinem Buch finden
If I just stopped and looked, if I just stopped and looked
Wenn ich nur anhalten und schauen würde, wenn ich nur anhalten und schauen würde
Told me to seek in he who seeks he shall find
Sagte mir zu suchen; denn wer sucht, der findet
Then he put back on his glasses, and looked me in my eyes
Dann setzte er seine Brille wieder auf und schaute mir in die Augen
Looked me in my eyes
Schaute mir in die Augen
Will you look in my eyes, and tell me do you see what I see?
Wirst du mir in die Augen schauen und mir sagen, ob du siehst, was ich sehe?
Will you look in my eyes, and tell me do you see a Gee?
Wirst du mir in die Augen schauen und mir sagen, ob du einen G siehst?
Will you look in my eyes, and tell me do you see what I see?
Wirst du mir in die Augen schauen und mir sagen, ob du siehst, was ich sehe?
Will you look in my eyes, and tell me do you see a Gee?
Wirst du mir in die Augen schauen und mir sagen, ob du einen G siehst?





Авторы: Brad Jordan, Joseph Johnson, Leroy Williams Jr, James Lee Stanley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.