Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder By Reason of Insanity
Mord aus Unzurechnungsfähigkeit
(Verse
One)
(Erste
Strophe)
Niggas
get
stomped
when
they
step
with
that
bullshit
Niggas
werden
zertrampelt,
wenn
sie
mit
dem
Scheiß
ankommen
If
you
got
a
firearm,
go
ahead
and
pull
it
Wenn
du
eine
Schusswaffe
hast,
nur
zu,
zieh
sie
Cause
I'ma
put
it
dead
on
ya
ass
when
you
reach
Denn
ich
ziel
genau
auf
deinen
Arsch,
wenn
du
zugreifst
I
got
a
little
friend
on
my
shoulder
that
I
think
you
wanna
meet
Ich
hab'
einen
kleinen
Freund
auf
meiner
Schulter,
den
du,
glaube
ich,
kennenlernen
willst
A
9 millimeter,
that
will
stop
him
Eine
9 Millimeter,
die
ihn
stoppen
wird
Get
his
ass
focused,
once
I
focus
him
I
drop
him
Bring
seinen
Arsch
in
Fokus,
sobald
ich
ihn
im
Visier
hab,
erledige
ich
ihn
Boy
you
should
of
known
not
to
fuck
with
me
bitch
Junge,
du
hättest
wissen
sollen,
dich
nicht
mit
mir
anzulegen,
Schlampe
Brothers
like
me
will
make?
rich
Brüder
wie
ich
machen
? reich
So
if
you
got
something
that
you
think
you
wanna
prove
Also,
wenn
du
etwas
hast,
von
dem
du
denkst,
du
willst
es
beweisen
You
better
prove
it
now,
cause
you
don't
get
a
second
chance
dude
Beweis
es
besser
jetzt,
denn
du
kriegst
keine
zweite
Chance,
Alter
One
chance
is
all
you
get
Eine
Chance
ist
alles,
was
du
kriegst
And
if
I
beat
you
to
the
draw,
that's
it
Und
wenn
ich
schneller
ziehe
als
du,
war's
das
Get
your
momma's
black
dress
and
call
your
family
Hol
das
schwarze
Kleid
deiner
Mama
und
ruf
deine
Familie
an
It's
gonna
be
a
murder,
my
reason
insanity
Es
wird
ein
Mord
sein,
mein
Grund:
Unzurechnungsfähigkeit
(Verse
Two)
(Zweite
Strophe)
I
was
born
with
a
chip
on
my
shoulder
Ich
wurde
mit
einem
Groll
geboren
Now
that
I'm
older,
momma's
talking
shit
but
I
told
her
Jetzt,
wo
ich
älter
bin,
redet
Mama
Scheiße,
aber
ich
sagte
ihr
"Mind
your
fucking
business"
I
love
the
girl
to
death
"Kümmer
dich
um
deinen
verdammten
Scheiß",
ich
liebe
das
Mädel
zu
Tode
But
I
don't
wanna
hear
it,
save
your
fucking
breath
Aber
ich
will
es
nicht
hören,
spar
dir
deinen
verdammten
Atem
I
know
my
time
is
coming,
and
I
ain't
gonna
lie
Ich
weiß,
meine
Zeit
kommt,
und
ich
werde
nicht
lügen
I
may
be
scared
of
Jason,
but
I'm
not
scared
to
die
Ich
hab
vielleicht
Angst
vor
Jason,
aber
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben
So
when
a
nigga
talk
shit,
and
I
buck
'em
Also,
wenn
ein
Nigga
Scheiße
labert
und
ich
ihn
umlege
Shoot
me
in
the
head,
put
me
a
box,
and
just
say
"fuck
'em"
Schieß
mir
in
den
Kopf,
leg
mich
in
eine
Kiste
und
sag
einfach
"Scheiß
drauf"
Later
on
that
day
I
heard
gunshots
Später
an
diesem
Tag
hörte
ich
Schüsse
Watching
niggas
running
(Aiyo
that
nigga
got
shot)
Sah
Niggas
rennen
(Aiyo,
der
Nigga
wurde
angeschossen)
Ran
to
the
corner
said
"What
happened
my
brother?"
Rannte
zur
Ecke,
sagte
"Was
ist
passiert,
mein
Bruder?"
He
just
laid
there
shaking,
bleeding
like
a
muthafucka
Er
lag
einfach
da,
zitternd,
blutend
wie
ein
Hurensohn
God
damn!
"Who
would
let
that
off
to
him?"
Verdammt!
"Wer
hat
das
auf
ihn
abgefeuert?"
Man:
Some
niggas
from
your
hood,
Triple?
Mann:
Einige
Niggas
aus
deiner
Gegend,
Triple?
Get
your
shit
together,
we're
heading
for
the
village
Reiß
dich
zusammen,
wir
fahren
ins
Village
I
think
its
time
to
pay
them
hoes
a
little
visit
Ich
glaube,
es
ist
Zeit,
diesen
Schlampen
einen
kleinen
Besuch
abzustatten
Them
niggas
don't
understand
me
Diese
Niggas
verstehen
mich
nicht
It's
gonna
be
a
murder,
my
reason
insanity
Es
wird
ein
Mord
sein,
mein
Grund:
Unzurechnungsfähigkeit
(Verse
Three)
(Dritte
Strophe)
Pulled
up
in
a
Rider,
trailer
full
of
niggas
Kam
in
einem
Rider
an,
Anhänger
voller
Niggas
Mack
10,
Tech
9's,
all
with
fingers
on
the
trigger
Mack
10,
Tech
9s,
alle
mit
den
Fingern
am
Abzug
Backed
in
the
bitch
like
I
was
staying
Fuhr
rückwärts
in
die
Bude
rein,
als
ob
ich
bleiben
würde
Opened
up
the
trailer,
*gunshots*
South
Park
started
spraying
Öffnete
den
Anhänger,
*Schüsse*,
South
Park
fing
an
zu
sprühen
Bullets
flying
everywhere,
niggas
getting
struck
Kugeln
flogen
überall,
Niggas
wurden
getroffen
Had
dope
in
the
village,
but
I
didn't
give
a
fuck
Hatte
Dope
im
Village,
aber
es
war
mir
scheißegal
Shoot
the
bitch
up,
then
I'ma
leave
her
Schieß
die
Bude
zusammen,
dann
hau
ich
ab
If
I
can't
sell
my
dope,
then
you
can't
either
Wenn
ich
mein
Dope
nicht
verkaufen
kann,
dann
kannst
du
es
auch
nicht
Now
here's
a
valueable
lesson
to
learn
Hier
ist
eine
wertvolle
Lektion
zu
lernen
You
fuck
with
mine,
you
get
burned
Legst
du
dich
mit
meinem
an,
wirst
du
verbrannt
Headed
for
the
nigga
who
shot
my
partner
Auf
dem
Weg
zum
Nigga,
der
meinen
Partner
angeschossen
hat
*Gunshot*
Shot
his
father
*Schuss*
Erschoss
seinen
Vater
Walkin'
through
the
living
room
tearing
up
shit
Lief
durchs
Wohnzimmer,
verwüstete
alles
He's
loading
up
his
pistol,
ain't
that
a
bitch
Er
lädt
seine
Pistole,
ist
das
nicht
scheiße
You
should
of
had
it
loaded,
he
said
"Come
on
Scarface,
hold
it
Du
hättest
sie
geladen
haben
sollen,
er
sagte
"Komm
schon
Scarface,
warte
I
won't
do
it
again
man"
Yeah,
I
know
it
Ich
mach's
nicht
wieder,
Mann"
Ja,
ich
weiß
es
I
told
you
when
you
take
mine,
I
take
yours
Ich
sagte
dir,
wenn
du
meins
nimmst,
nehme
ich
deins
Hands
in
the
air,
fell
to
the
floor
Hände
in
die
Luft,
fiel
auf
den
Boden
"Please
don't
shoot
Scarface"
"Bitte
schieß
nicht,
Scarface"
I
looked
him
in
the
eye
- then
I
shot
him
in
his
face
Ich
sah
ihm
in
die
Augen
- dann
schoss
ich
ihm
ins
Gesicht
A
sucka's
way
out
is
to
steal
'em
Ein
Feigling
schießt
ihnen
in
den
Rücken.
My
dad
said
"Always
look
a
man
in
the
eye
before
you
kill
him"
Mein
Vater
sagte
"Schau
einem
Mann
immer
in
die
Augen,
bevor
du
ihn
tötest"
It
had
to
be
a
murder,
them
hoes
couldn't
handle
me
Es
musste
ein
Mord
sein,
diese
Schlampen
kamen
mit
mir
nicht
klar
"What's
your
reason
man?"
- Insanity
"Was
ist
dein
Grund,
Mann?"
- Unzurechnungsfähigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brad Jordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.