Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[ Verse
1:
scarface
]
[ Strophe
1:
Scarface
]
It's
been
a
long
time
comin
Es
hat
lange
gedauert
But
now
I'm
back
up
in
this
bitch
to
hit
these
niggas
with
this
gangsta
shit
Aber
jetzt
bin
ich
wieder
da,
um
diesen
Jungs
diesen
Gangsta-Scheiß
reinzudrücken
I
keep
the
strong
rhymes
runnin
Ich
lasse
die
starken
Reime
laufen
My
shit
don't
switch,
I'm
10
years
in,
and
ain't
changed
one
bit
Mein
Scheiß
ändert
sich
nicht,
ich
bin
10
Jahre
dabei
und
hab
mich
kein
bisschen
verändert
It's
all
about
the
real,
nigga
Es
geht
nur
ums
Echte,
Bruder
I
keeps
it
real,
nigga
Ich
bleib
echt,
Bruder
And
won't
sell
out
for?
with
tommy
hilfiger
Und
verkaufe
mich
nicht
an
Tommy
Hilfiger
Fucker,
I
figure
niggas
wanna
see
Mistkerl,
ich
schätze,
die
Jungs
wollen
sehen
The
side
of
society
they
don't
see
on
tv
Die
Seite
der
Gesellschaft,
die
sie
nicht
im
Fernsehen
sehen
So
when
I
bring
the
shit,
I
bring
the
shit
like
I
seen
it
Also
wenn
ich
den
Scheiß
bringe,
bringe
ich
ihn
so,
wie
ich
ihn
gesehen
habe
And
when
I
scream
the
shit,
I
sing
the
shit
like
I
mean
it
Und
wenn
ich
den
Scheiß
schreie,
singe
ich
ihn,
als
ob
ich
es
ernst
meine
No
secret,
these
muthafuckas
figure
I'm
a
threat
Kein
Geheimnis,
diese
Mistkerle
denken,
ich
bin
eine
Bedrohung
Cause
I
ain't
fallin
short
to
the
traps
the
demon
set
Weil
ich
nicht
auf
die
Fallen
hereinfalle,
die
der
Dämon
gestellt
hat
Now
sweat,
cause
now
I
got
my
head
in
your
books
Jetzt
schwitzt
mal,
denn
jetzt
hab
ich
meinen
Kopf
in
euren
Büchern
And
when
I
think
'cracker',
my
definition
read
'crook'
Und
wenn
ich
'Cracker'
denke,
lese
ich
'Gauner'
in
meiner
Definition
Now
look,
we're
livin
under
laws
that
they
set
Nun
schau,
wir
leben
unter
Gesetzen,
die
sie
gemacht
haben
Back
then
we
were
treated
like
dogs
and
wasn't
shit
Damals
wurden
wir
wie
Hunde
behandelt
und
waren
ein
Nichts
And
slowly
but
surely
the
shit
changed
Und
langsam
aber
sicher
änderte
sich
der
Scheiß
>from
they
fault,
but
if
you
black,
then
you
get
blamed
Es
ist
ihre
Schuld,
aber
wenn
du
schwarz
bist,
kriegst
du
die
Schuld
A
damn
shame,
that
means
this
muthafucka's
one-sided
Eine
verdammte
Schande,
das
bedeutet,
dieser
Mistkerl
ist
einseitig
And
blacks,
we
get
lost
in
the
sauce,
because
we
unguided
Und
Schwarze,
wir
verlieren
uns
im
Chaos,
weil
wir
führungslos
sind
These
muthafuckas
had
a
plan
from
the
start
Diese
Mistkerle
hatten
von
Anfang
an
einen
Plan
Get
what
they
can
get
and
rip
they
assholes
apart
Holen,
was
sie
kriegen
können,
und
reißen
unsere
Ärsche
auf
They
smart
Die
sind
schlau
[ Chorus:
devin
/ (tony
'scarface'
montana)
]
[ Refrain:
Devin
/ (Tony
'Scarface'
Montana)
]
They
smart,
man
Die
sind
schlau,
Mann
(Those
guys...)
(Diese
Kerle...)
You
niggas
better
watch
yo
ass
Ihr
Jungs
passt
besser
auf
euren
Arsch
auf
(.they're
the
bad
guys)
(...das
sind
die
Bösen)
Them
bastards
they
smart,
man
Diese
Bastarde,
die
sind
schlau,
Mann
(Those
guys...)
(Diese
Kerle...)
It's
up
to
us
for
how
long
we
gon'
last
Es
liegt
an
uns,
wie
lange
wir
durchhalten
werden
(.they're
the
bad
guys)
(2x)
(...das
sind
die
Bösen)
(2x)
[ Verse
2:
scarface
]
[ Strophe
2:
Scarface
]
I
declare
an
all-out
attack
Ich
erkläre
den
totalen
Angriff
Let's
take
our
minds
behind
enemy
lines,
so
we
can
see
how
the
demon
acts
Lass
uns
unsere
Gedanken
hinter
die
feindlichen
Linien
bringen,
damit
wir
sehen
können,
wie
der
Dämon
handelt
And
how
he
set
us
up
for
failure
in
the
first
place
Und
wie
er
uns
von
Anfang
an
auf
Scheitern
programmiert
hat
And
why
the
fuck
did
we
just
settle
for
a
birthday
Und
warum
zum
Teufel
haben
wir
uns
nur
mit
einem
Geburtstag
zufriedengegeben
You
see,
I'm
hip
to
the
games
that
you
run
Siehst
du,
ich
kenne
die
Spielchen,
die
ihr
treibt
Like
the
games
you
run
unfair,
we
can
get
no
fair
one
Wie
die
Spiele,
die
ihr
unfair
spielt,
wir
kriegen
keinen
fairen
Kampf
Cause
we
was
dealt
the
bad
hand
from
the
jump
Weil
wir
von
Anfang
an
die
schlechten
Karten
bekommen
haben
And
we
can't
deal,
so
we
jack
and
get
drunk
Und
wir
können
nicht
damit
umgehen,
also
rauben
wir
und
betrinken
uns
And
might
end
up
locked
down
or
six
feet
Und
landen
vielleicht
im
Knast
oder
sechs
Fuß
tief
But
in
these
streets
a
muthafucka
gots
to
eat
Aber
auf
diesen
Straßen
muss
ein
Kerl
essen
You
can't
sleep,
cause
if
you're
caught
sleep,
you
gots
to
pay
Du
kannst
nicht
schlafen,
denn
wenn
du
beim
Schlafen
erwischt
wirst,
musst
du
zahlen
And
just
like
everyone
left
you
got
your
day
Und
genau
wie
jeder
andere
kriegst
du
deinen
Tag
And
these
days
were
meant
for
all
to
keep
tryin
Und
diese
Tage
waren
für
alle
gedacht,
um
es
weiter
zu
versuchen
But
we
can't
relate,
so
we
fall
and
keep
dyin
Aber
wir
haben
keinen
Zusammenhalt,
also
fallen
wir
und
sterben
weiter
Open
your
muthafuckin
eyes
who
your
enemy
Öffne
deine
verdammten
Augen,
wer
dein
Feind
ist
The
muthafuckas
dyin
or
the
muthafuckas
killin
you?
Die
Mistkerle,
die
sterben,
oder
die
Mistkerle,
die
dich
töten?
[ Verse
3:
scarface
]
[ Strophe
3:
Scarface
]
You
put
your
crack
on
my
table
Du
legst
dein
Crack
auf
meinen
Tisch
I
turn
my
axe
on
my
neighbor
Ich
richte
meine
Axt
gegen
meinen
Nachbarn
And
my
back
to
my
savior
Und
kehre
meinem
Retter
den
Rücken
You
had
me
thinkin
you
were
almighty
Du
hast
mich
glauben
lassen,
du
wärst
allmächtig
But
to
the
almighty
you're
just
a
man
that's
really
all
tiny
Aber
für
den
Allmächtigen
bist
du
nur
ein
Mann,
der
wirklich
ganz
klein
ist
The
maker
will
open
up
our
minds
to
see
Der
Schöpfer
wird
unsere
Gedanken
öffnen,
damit
wir
sehen
That
heaven
ain't
a
place
here
on
earth,
you
gots
to
leave
Dass
der
Himmel
kein
Ort
hier
auf
Erden
ist,
du
musst
gehen
And
once
we
leave,
we
stand
between
eternal
peace
and
eternal
pain
Und
wenn
wir
gehen,
stehen
wir
zwischen
ewigem
Frieden
und
ewigem
Schmerz
And
you
the
beast
shall
meet
eternal
flame
Und
du,
das
Biest,
wirst
die
ewige
Flamme
treffen
So
let
it
rain,
wash
away
up
all
my
bad
things
Also
lass
es
regnen,
wasche
all
meine
schlechten
Dinge
weg
And
put
some
laughter
in
our
hearts
again
Und
bring
wieder
etwas
Lachen
in
unsere
Herzen
Now
black
men,
stand
up,
let's
come
together
as
a
whole
race
Nun,
schwarze
Männer,
steht
auf,
lasst
uns
als
ganze
Rasse
zusammenkommen
And
don't
be
fed
up
by
the
old
days
Und
lasst
euch
nicht
von
den
alten
Zeiten
unterkriegen
They
try
to
do
us
like
the
indians,
killin
us
like
wild
beast
Sie
versuchen,
uns
wie
die
Indianer
zu
behandeln,
töten
uns
wie
wilde
Tiere
And
show
more
love
for
the
chinese
Und
zeigen
mehr
Liebe
für
die
Chinesen
And
kept
us
trapped
up
in
a
small
room
Und
hielten
uns
in
einem
kleinen
Raum
gefangen
And
made
decisions
on
our
life
we
accepted
that
left
us
all
doomed
Und
trafen
Entscheidungen
über
unser
Leben,
die
wir
akzeptierten
und
die
uns
alle
dem
Untergang
weihten
They
sabotaged
and
they
camouflaged
Sie
sabotierten
und
sie
tarnten
sich
But
if
these
niggas
came
to
crank
up
some
shit,
then
I
be
down
to
ride
Aber
wenn
diese
Brüder
kommen,
um
Scheiße
anzuzetteln,
dann
wäre
ich
dabei
mitzumachen
These
muthafuckas
had
a
plan
from
the
start
Diese
Mistkerle
hatten
von
Anfang
an
einen
Plan
The
only
way
to
beat
em
is
to
think,
cause
they
smart
Der
einzige
Weg,
sie
zu
schlagen,
ist
zu
denken,
denn
sie
sind
schlau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Dean, Brad Jordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.