Spend the Night - Scarfaceперевод на немецкий




Spend the Night
Die Nacht verbringen
This a wake up
Das ist ein Weckruf
Ain't nothing like the Sunnyside sunshine (sunshine)
Nichts geht über den Sunnyside-Sonnenschein (Sonnenschein)
Hitting corners ducking one-time
Um die Ecken fahren, den Bullen ausweichen
In my platinum color four dog
In meinem platinfarbenen Viertürer
Tinted out roll rolls (yea I roll, roll)
Voll getönt, roll' ich, roll' (ja, ich roll', roll')
I hit the beach and I say tops down
Ich fahr' zum Strand und sag' Verdeck runter
Girls with they tops down (whistle)
Mädels mit ihren Oberteilen unten (Pfeifen)
They got bikinis and they thongs on
Sie tragen Bikinis und Tangas
Dancing to the thong song (thong song)
Tanzen zum Thong Song (Thong Song)
You been to blocks and drinking brews
Du warst auf den Blocks und hast Bier getrunken
You been hanging out with your crew
Du hingst mit deiner Crew rum
But I'm rolling the spotty for you
Aber ich roll' für dich zu deinem Spot
Can I spend the night with you
Kann ich die Nacht bei dir verbringen
You been to blocks and drinking brews
Du warst auf den Blocks und hast Bier getrunken
You been hanging out with your crew
Du hingst mit deiner Crew rum
But I'm rolling the spotty for you
Aber ich roll' für dich zu deinem Spot
Can I spend the night with you
Kann ich die Nacht bei dir verbringen
I see that lately that my loves on
Ich sehe, in letzter Zeit bin ich begehrt
Stop at Papa Joes and get my grub on
Halte bei Papa Joe's an und hol' mir was zu essen
I ran into my old fling Tasha
Ich traf zufällig meine alte Flamme Tasha
Still looking cute but she was knocked up (knocked up)
Sah immer noch süß aus, aber sie war schwanger (schwanger)
I'm like ay how you been girl
Ich so, hey, wie geht's dir, Mädel
I see you finna have a kid girl
Ich seh', du kriegst bald ein Kind, Mädel
The funny thing about Tasha (what's that)
Das Lustige an Tasha (was denn)
Is that she was destined to be knocked up (knocked up)
Ist, dass sie dazu bestimmt war, schwanger zu werden (schwanger)
She twenty-nine and still a cold freak
Sie ist neunundzwanzig und immer noch ein krasser Freak
But she got a baby in the car seat
Aber sie hat ein Baby im Kindersitz
She wanted to be seen in all the funk spots
Sie wollte in all den angesagten Läden gesehen werden
Still getting crunk staying drunk huh (drunk huh)
Immer noch abgehen, betrunken bleiben, hm? (betrunken, hm?)
The Friday nights are still the same things
Die Freitagabende sind immer noch dasselbe
Looking for diamonds and the chrome things (bling, bling)
Auf der Suche nach Diamanten und Chrom-Sachen (Bling, Bling)
I'm sitting in my Benz in a nice spot
Ich sitze in meinem Benz an einem guten Platz
I bet you want to be my wife huh
Ich wette, du willst meine Frau sein, hm?
You been to blocks and drinking brews
Du warst auf den Blocks und hast Bier getrunken
You been hanging out with your crew
Du hingst mit deiner Crew rum
But I'm rolling the spotty for you
Aber ich roll' für dich zu deinem Spot
Can I spend the night with you
Kann ich die Nacht bei dir verbringen
You been to blocks and drinking brews
Du warst auf den Blocks und hast Bier getrunken
You been hanging out with your crew
Du hingst mit deiner Crew rum
But I'm rolling the spotty for you
Aber ich roll' für dich zu deinem Spot
Can I spend the night with you
Kann ich die Nacht bei dir verbringen
And I been lonely for a long time
Und ich war lange Zeit einsam
That's why I'm glad the baby ain't mine
Deshalb bin ich froh, dass das Baby nicht meins ist
Ran up to the door but left my car keys
Rannte zur Tür, aber ließ meine Autoschlüssel liegen
I went back in the store and I saw Daffany
Ich ging zurück in den Laden und sah Daffany
Lookin like she did back in eighth grade (eighth grade)
Sah aus wie damals in der achten Klasse (achten Klasse)
Just like she did back in eighth grade
Genau wie damals in der achten Klasse
We used to skip school and do the wild thang
Wir schwänzten die Schule und trieben es wild
And I'm like daffany was up man
Und ich so, Daffany, was geht ab?
I just got out law school
Sie sagte: 'Ich hab' gerade mein Jurastudium abgeschlossen'
She said attorney for the criminals
Sie sagte: 'Anwältin für die Kriminellen'
I'm making six figures every six months
'Ich verdiene sechsstellig alle sechs Monate'
She said she had everything a bitch want
Sie sagte, sie hätte alles, was eine Bitch will
And been lookin for a nigga for her whole life (whole life)
Und sucht schon ihr ganzes Leben nach einem Mann (ganzes Leben)
Don't you want to make me your wife? (Uh, uh)
'Willst du mich nicht zu deiner Frau machen?' (Äh, äh)
I guess my answer must have stunned her
Ich schätze, meine Antwort muss sie verblüfft haben
(I don't think so)
(Ich glaube nicht)
I guess I must have stunned her
Ich schätze, ich muss sie verblüfft haben
Bye, bye baby
Bye, bye Baby
You been to blocks and drinking brews
Du warst auf den Blocks und hast Bier getrunken
You been hanging out with your crew
Du hingst mit deiner Crew rum
But I'm rolling the spotty for you
Aber ich roll' für dich zu deinem Spot
Can I spend the night with you
Kann ich die Nacht bei dir verbringen
You been to blocks and drinking brews
Du warst auf den Blocks und hast Bier getrunken
You been hanging out with your crew
Du hingst mit deiner Crew rum
But I'm rolling the spotty for you
Aber ich roll' für dich zu deinem Spot
Can I spend the night with you
Kann ich die Nacht bei dir verbringen
I guess I didn't know, I guess I didn't know
Ich schätze, ich wusste es nicht, ich schätze, ich wusste es nicht
I'm calling; I'm calling not anybody just you now baby
Ich rufe an; ich rufe nicht irgendwen an, nur dich jetzt, Baby
Keep your eyes on me baby
Behalt deine Augen auf mir, Baby





Авторы: Ashanti Douglas, Andre Parker, Irving Lorenzo, 7 Marcus Formerly Marcus Vest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.