Текст и перевод песни Scarface - Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
wanted
drama
so
I
brought
him
pain
Он
хотел
драмы,
так
что
я
принёс
ему
боль,
Listen
to
my
nine
millimeter
go
bang
Слушай,
как
мой
девятимиллиметровый
поёт,
Out
goes
your
brains;
feel
the
motherfuckin
terror
Вот
и
твои
мозги;
почувствуй,
мать
твою,
ужас,
And
you
ain't
felt
the
comin
of
death
like
this
ever
И
ты
ещё
никогда
не
чувствовала
приближение
смерти
так
близко,
You
paused;
and
now
I
got
a
colt
45
Ты
замерла;
а
у
меня
есть
кольт
45,
Semiautomatic
explodin
between
your
eyes;
surprise
Полуавтоматический
взрывается
между
твоих
глаз;
сюрприз,
You
never
thought
your
yesterdays
would
come
back
to
haunt
you
Ты
и
не
думала,
что
твои
вчерашние
дни
вернутся,
чтобы
преследовать
тебя,
But
believe
me,
I've
come
back
to
haunt
you
Но
поверь
мне,
я
вернулся,
чтобы
преследовать
тебя,
I'm
bout
to
bring
your
dog
days
to
you
mista
Я
собираюсь
устроить
тебе
собачьи
дни,
мисс,
Cause
rules
in
the
streets
you
come
off
we
come
get
ya
Потому
что
по
законам
улиц,
если
ты
выходишь
из
игры,
мы
приходим
за
тобой,
And
hit
ya';
and
I
done
let
you
slide
a
few
times
И
бьём
тебя;
и
я
уже
несколько
раз
позволял
тебе
уйти,
But
eventually
you
gots
to
die
in
due
time
Но
в
конце
концов
ты
должна
умереть
в
своё
время.
Everybody
needs
Всем
нужен
My
life,
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Everybody
needs
Всем
нужен
My
life,
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
His
mama
must've
got
the
news
Её
мама,
должно
быть,
получила
новости,
The
little
boy
that
she
gave
birth
to
was
on
of
them
niggas
they
pulled
Маленький
мальчик,
которого
она
родила,
был
одним
из
тех
ниггеров,
которых
вытащили
And
all
my
other
little
homies
stood
shocked
И
все
мои
другие
маленькие
кореша
стояли
в
шоке,
While
they
watched
my
other
little
homie
bleed
non-stop
Пока
они
смотрели,
как
мой
другой
маленький
кореш
истекает
кровью
без
остановки,
On
the
other
side
of
sorrow
is
a
father
being
torn
По
ту
сторону
горя
отец
разрывается
на
части,
Apart
by
the
sight
of
his
son's
lying
in
the
morgue
От
вида
своего
сына,
лежащего
в
морге,
He
mourned
'cause
now
he
got
to
deal
with
the
fact
Он
скорбит,
потому
что
теперь
ему
приходится
смириться
с
тем
фактом,
That
his
child
is
gone
and
tears
can't
bring
him
back
Что
его
ребёнок
ушёл,
и
слёзы
не
могут
вернуть
его,
Turn
on
the
t.v.
and
seen
the
unabomber
Включил
телевизор
и
увидел
«Унабомбера»,
I
flew
to
d.c.,
still
they
got
no
karma
Я
полетел
в
округ
Колумбия,
но
им
всё
ещё
нет
кармы,
And
everybody
say
they
think
it's
all
gonna
change
И
все
говорят,
что
думают,
что
всё
изменится,
You
paint
me
pictures,
but
they
all
look
the
same
Ты
рисуешь
мне
картины,
но
все
они
выглядят
одинаково,
Its
strange,
I'm
standin
in
my
own
frame
of
thought
Странно,
я
стою
в
своих
собственных
рамках
мысли,
Remainin
in
the
street
game
framin
which
I
was
taught
Оставаясь
в
уличной
игре,
следуя
тому,
чему
меня
учили,
I
was
taught
to
always
keep
my
eyes
open
wide
Меня
учили
всегда
держать
глаза
широко
открытыми,
Cause
in
these
streets
you
got
to
ride
or
you
die
Потому
что
на
этих
улицах
ты
должен
ехать
или
умереть,
I've
seen
a
child
born
and
I've
seen
a
man
die
Я
видел,
как
рождается
ребёнок,
и
я
видел,
как
умирает
мужчина,
Can't
live
forever
and
I
understand
why
Нельзя
жить
вечно,
и
я
понимаю,
почему,
So
when
your
time
comes
will
you
crawl
or
be
brave
Так
что,
когда
придёт
твоё
время,
ты
будешь
пресмыкаться
или
будешь
храброй?
And
in
between
judgement
will
you
fall
or
be
saved
И
между
судом
ты
упадёшь
или
будешь
спасена?
Everybody
needs
Всем
нужен
My
life,
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Everybody
needs
Всем
нужен
My
life,
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Stokes, Emanuel Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.