Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dedicate
this
to
my
road
dogs
struggling
Ich
widme
das
meinen
Weggefährten,
die
kämpfen
I
hope
this
letter
finds
you
with
peace
and
all
hustling
Ich
hoffe,
dieser
Brief
findet
euch
in
Frieden
und
ihr
seid
alle
am
Hustlen
I'm
busting,
for
y'all
niggas,
'cause
ya'll
my
niggas
on
the
reala
Ich
setz
mich
ein,
für
euch
Jungs,
denn
ihr
seid
echt
meine
Jungs
We
grind
in
these
streets
to
stack
some
scrilla
Wir
schuften
auf
diesen
Straßen,
um
Kohle
zu
scheffeln
For
the
dealers,
you
stay
up
on
your
P's
and
your
Q's
Für
die
Dealer,
bleibt
auf
Zack
And
never
underestimate
with
these
who
do
Und
unterschätzt
niemals
die,
die
es
tun
You
get
the
paper
then
get
out
the
streets,
and
y'all
remember
Holt
die
Kohle,
dann
raus
aus
den
Straßen,
und
erinnert
euch
alle
You
never
let
the
money
and
the
dope
to
meet
Lasst
niemals
das
Geld
und
das
Dope
zusammentreffen
And
I
could
give
a
G
to
a
nigga
starvin'
Und
ich
könnte
einem
hungernden
Bruder
einen
Tausender
geben
So
we
can
floss
and
blow
weed
when
he
with
the
warden
Damit
wir
protzen
und
Gras
rauchen
können,
wenn
er
beim
Aufseher
ist
How
many
niggas
on
the
cut
who
don't
give
a
fuck
Wie
viele
Jungs
auf
der
Straße
geben
keinen
Fick
Survivin'
struggles,
hitting
licks
after
I
pick
'em
up
Überleben
Kämpfe,
drehen
Dinger,
nachdem
ich
sie
abgeholt
habe
I'm
just
a
homie
out
the
hood
who
done
did
something
Ich
bin
nur
ein
Kumpel
aus
der
Hood,
der
was
erreicht
hat
And
while
you
frontin',
I'm
ten
years
and
I'm
still
bumpin'
Und
während
du
auf
dicke
Hose
machst,
bin
ich
zehn
Jahre
dabei
und
laufe
immer
noch
You
heard
me
homie
Hast
du
mich
gehört,
Kumpel
Fuck
tryna
cater
to
the
dumdums,
they
call
you
niggas
Scheiß
drauf,
den
Idioten
zu
gefallen,
sie
nennen
euch
Nigger
And
niggas
still
forgettin'
where
they
come
from
Und
Jungs
vergessen
immer
noch,
woher
sie
kommen
I
bring
the
real
for
all
my
homies
out
grindin'
Ich
bringe
das
Echte
für
all
meine
Kumpels,
die
draußen
schuften
And
help
your
homie
get
on
his
feet,
and
we
all
riding
Und
hilf
deinem
Kumpel
auf
die
Beine,
und
wir
fahren
alle
Mustangs
'Stangs,
but
thangs
in
this
game
and
that's
true
Aber
Dinge
in
diesem
Spiel
ändern
sich,
und
das
ist
wahr
Be
sure
that
you
respecting
the
power,
and
that
you
Stell
sicher,
dass
du
die
Macht
respektierst,
und
dass
du
Never
forget
the
neighborhood
where
it
started
Niemals
die
Nachbarschaft
vergisst,
wo
alles
begann
The
ghetto
South
Acres
my
hood
and
my
heart's
with
the...
Das
Ghetto
South
Acres,
meine
Hood,
und
mein
Herz
ist
beim...
I
can't
get
out
of
here
Ich
komm
hier
nicht
raus
Ghetto
(Ghetto)
Ghetto
(Ghetto)
I
can't
get
out
of
here
Ich
komm
hier
nicht
raus
I
represent
that
southeast,
that
Southeast
Atlanta,
muthafucka
Ich
repräsentiere
diesen
Südosten,
diesen
Südosten
von
Atlanta,
Motherfucker
Decatur,
where
you
at?
(One
time)
Bring
the
ruckus
Decatur,
wo
seid
ihr?
(Einmal)
Bringt
den
Krawall
'Cause
muthafuckas
been
talkin'
that
shit
for
so
long
Denn
Motherfucker
reden
schon
so
lange
diesen
Scheiß
But
now
I'm
down
with
this
Interface
clique
and
it's
on
Aber
jetzt
bin
ich
bei
dieser
Interface-Clique
und
es
geht
los
Give
a
fuck
where
you
from,
nigga,
Decatur
always
represented
Scheißegal,
woher
du
kommst,
Nigga,
Decatur
hat
immer
repräsentiert
And
I
know
that
for
a
fact,
I
lived
in
it
Und
das
weiß
ich
genau,
ich
habe
dort
gelebt
Now
look
at
me,
yup,
K.B.
still
rappin'
Jetzt
schau
mich
an,
yup,
K.B.
rappt
immer
noch
And
for
you
niggas
talking
that
shit,
I'm
still
scrappin'
Und
für
euch
Jungs,
die
diesen
Scheiß
reden,
ich
kämpfe
immer
noch
Gorilla
slappin'
niggas
with
all
that
hot
cappin'
Schlage
Jungs
wie
ein
Gorilla,
die
die
ganze
heiße
Luft
reden
Niggas
thinkin'
they
can
fake
their
death,
it
ain't
happenin'
Jungs
denken,
sie
können
ihren
Tod
vortäuschen,
das
passiert
nicht
When
you
think
we
slackin',
that
Campbellton
Road
steady
packin'
Wenn
du
denkst,
wir
lassen
nach,
auf
der
Campbellton
Road
ist
ständig
was
los
The
home
of
the
big
dope
slangin'
and
car
jacking
Die
Heimat
des
großen
Dope-Verkaufs
und
Carjackings
Nigga,
i
ain't
acting,
Eiffel
Court
up
in
this
bitch
Nigga,
ich
spiele
nichts
vor,
Eiffel
Court
ist
hier
am
Start
From
the
O.P's
and
all
the
way
down
to
Eastwick
Von
den
O.P's
bis
runter
nach
Eastwick
Even
Flat
Shoals
and
Glenwood,
it's
all
good
Sogar
Flat
Shoals
und
Glenwood,
alles
gut
Boulder
Crest
to
Columbia
Drive,
it's
all
hood
Boulder
Crest
bis
Columbia
Drive,
alles
Hood
I
can't
get
out
of
here
Ich
komm
hier
nicht
raus
I
got
to
give
it
up
to
my
ghetto
niggas,
and
that
ghetto
bitch
Ich
muss
es
meinen
Ghetto-Brüdern
widmen,
und
dieser
Ghetto-Bitch
Looking
for
them
ghetto
licks,
getting
ghetto
rich
Auf
der
Suche
nach
diesen
Ghetto-Coups,
werden
ghetto-reich
Knowing
that
the
scheme
in
the
book
flip
the
game
Wissen,
dass
das
Schema
im
Buch
das
Spiel
dreht
Quick
to
get
my
telephone
turned
on
in
my
mama's
name
Schnell
mein
Telefon
auf
den
Namen
meiner
Mutter
angemeldet
This
ghetto
slang
is
some
shit
that
can
beat
college
Dieser
Ghetto-Slang
ist
etwas,
das
College
schlagen
kann
You
ain't
fucking
with
this
hustler
with
street
knowledge
Du
legst
dich
nicht
mit
diesem
Hustler
mit
Straßenwissen
an
9 to
5,
still
flipping
20's
on
the
side,
drop
it
by
the
fence
9 bis
5,
verkaufe
nebenbei
immer
noch
Zwanziger,
lass
sie
am
Zaun
fallen
Making
dollars
out
of
fifteen
cents
Mache
Dollar
aus
fünfzehn
Cent
Got
the
big
body
Benz
with
the
wheels
on
it
Habe
den
dicken
Benz
mit
den
Felgen
drauf
A
cell
phone
with
no
bills
on
it
Ein
Handy
ohne
Rechnung
drauf
Ghetto
ass,
got
to
feel
on
it,
still
want
it
Ghetto-Arsch,
muss
ihn
anfassen,
will
ihn
immer
noch
Baby,
kneel
on
it,
and
I
can
put
the
kill
on
it
Baby,
knie
dich
drauf,
und
ich
kann's
vollenden
You
got
this
rap
nigga
lying
like
a
singer
Du
hast
diesen
Rap-Bruder,
der
lügt
wie
ein
Sänger
Put
your
baby
to
sleep,
and
turn
off
your
ringer
Bring
dein
Baby
zum
Schlafen
und
stell
dein
Klingeln
aus
You
can
catch
me
on
Van
Wick
looking
sick
in
a
six
Du
kannst
mich
auf
dem
Van
Wyck
erwischen,
sehe
krass
aus
in
einem
Sechser
With
somethin'
Swiss
on
my
wrist,
now
picture
this
Mit
etwas
Schweizerischem
am
Handgelenk,
jetzt
stell
dir
das
vor
You
better
blow,
'cause
too
many
niggas
up
at
Mr.
Jackson's
do'
Du
haust
besser
ab,
denn
zu
viele
Brüder
sind
an
Mr.
Jacksons
Tür
Y'all
niggas
got
to
go
Ihr
Jungs
müsst
gehen
I
can't
get
out
of
here
Ich
komm
hier
nicht
raus
Ghetto
(Ghetto)
Ghetto
(Ghetto)
Fifth
Ward
is
the
site
where
the
fight
for
life
is
twice
as
shife
Fifth
Ward
ist
der
Ort,
wo
der
Kampf
ums
Leben
doppelt
so
hart
ist
Advice
to
my
homies
who
write
me
in
the
pen
Rat
an
meine
Kumpels,
die
mir
aus
dem
Knast
schreiben
Willie
know
the
cell
is
hell
Willie
weiß,
die
Zelle
ist
die
Hölle
But
keep
sending
me
mail
with
that
Liberty
Bell
Aber
schickt
mir
weiter
Post
mit
dieser
Freiheitsglocke
So
I
can
tell
you
what's
the
haps,
and
who
got
capped
for
riches
Damit
ich
euch
erzählen
kann,
was
los
ist,
und
wer
für
Reichtümer
abgeknallt
wurde
And
send
you
pictures
of
naked
bitches
Und
euch
Bilder
von
nackten
Bitches
schicken
kann
I
remember
when
I
used
to
get
beat
with
extension
cord
Ich
erinnere
mich,
als
ich
früher
mit
einem
Verlängerungskabel
geschlagen
wurde
And
be
ashamed
to
show
my
friends
where
my
house
was
Und
mich
schämte,
meinen
Freunden
zu
zeigen,
wo
mein
Haus
war
Started
stealing
out
my
mama's
purse
Fing
an,
aus
der
Handtasche
meiner
Mutter
zu
stehlen
Now
that
she's
gone,
she
lives
through
my
songs
and
it
sure
hurts
Jetzt,
wo
sie
weg
ist,
lebt
sie
durch
meine
Songs
weiter
und
es
tut
verdammt
weh
How
come
we
treat
our
children
Wie
kommt
es,
dass
wir
unsere
Kinder
Worse
than
we
were
treated
in
the
ghetto?
Schlechter
behandeln,
als
wir
im
Ghetto
behandelt
wurden?
And
turn
our
women
into
widows?
Und
unsere
Frauen
zu
Witwen
machen?
Sick
of
seeing
my
homies
that
I
ate
with,
drank
with
Habe
es
satt,
meine
Kumpels
zu
sehen,
mit
denen
ich
gegessen,
getrunken
Played
with,
laughed
with,
dead
in
a
casket
Gespielt,
gelacht
habe,
tot
im
Sarg
To
my
folks,
we
can
reach
the
top,
but
An
meine
Leute,
wir
können
die
Spitze
erreichen,
aber
You
gotta
shit
or
get
off
the
pot,
fuck
Du
musst
scheißen
oder
vom
Topf
runterkommen,
fuck
You
see
your
chance,
baby,
take
it
Du
siehst
deine
Chance,
Baby,
ergreif
sie
I
was
the
last
motherfucker
in
the
Ich
war
der
letzte
Motherfucker
auf
der
World
that
they
thought
would
make
it
Welt,
von
dem
sie
dachten,
er
würde
es
schaffen
But
look
at
me
now,
sex
on
the
beach
in
Greece
Aber
schau
mich
jetzt
an,
Sex
am
Strand
in
Griechenland
Straight
from
the
motherfucking
streets
of
the
ghetto
Direkt
aus
den
motherfucking
Straßen
des
Ghettos
I
can't
get
out
of
here
Ich
komm
hier
nicht
raus
Ghetto
(Ghetto)
Ghetto
(Ghetto)
I
can't
get
out
of
here
Ich
komm
hier
nicht
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Eastmond, Brad Jordan, Joseph Johnson, Willie Dennis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.