Scarlet Pleasure - Sunshine - перевод текста песни на немецкий

Sunshine - Scarlet Pleasureперевод на немецкий




Sunshine
Sonnenschein
Sunshine on my face but I'm feeling sad now
Sonnenschein auf meinem Gesicht, aber ich fühle mich jetzt traurig
Said you wanted to stay but you're gone
Sagtest, du wolltest bleiben, aber du bist gegangen
Then you left me in a place where the sun don't shine
Dann hast du mich an einem Ort verlassen, wo die Sonne nicht scheint
You're no longer mine, ah
Du bist nicht mehr mein, ah
Things don't feel the same when you're not around, no
Die Dinge fühlen sich nicht mehr gleich an, wenn du nicht da bist, nein
Said you wanted to stay but you're gone
Sagtest, du wolltest bleiben, aber du bist gegangen
Then you left me in a place where the sun don't shine
Dann hast du mich an einem Ort verlassen, wo die Sonne nicht scheint
You're no longer mine
Du bist nicht mehr mein
Oh, the sight of the day way too fucking bright, I need to find a shade
Oh, der Anblick des Tages ist viel zu verdammt hell, ich muss einen Schatten finden
Chasing private hideaways from all these happy people on their Holidays
Ich suche nach privaten Verstecken vor all diesen glücklichen Menschen in ihrem Urlaub
I've turned into a wreck into a vampire yeah
Ich bin zu einem Wrack geworden, zu einem Vampir, ja
Last summer it was different, felt like campfires now
Letzten Sommer war es anders, fühlte sich an wie Lagerfeuer, jetzt
I-I wanted to be with you
Ich wollte mit dir zusammen sein
Head over heels for you
Hals über Kopf in dich verliebt
Stuck with feelings
Gefangen in Gefühlen
Why'd you leave me?
Warum hast du mich verlassen?
Sunshine on my face but I'm feeling sad now
Sonnenschein auf meinem Gesicht, aber ich fühle mich jetzt traurig
Said you wanted to stay but you're gone
Sagtest, du wolltest bleiben, aber du bist gegangen
Then you left me in a place where the sun don't shine
Dann hast du mich an einem Ort verlassen, wo die Sonne nicht scheint
You're no longer mine, ah
Du bist nicht mehr mein, ah
Things don't feel the same when you're not around, no
Die Dinge fühlen sich nicht mehr gleich an, wenn du nicht da bist, nein
Said you wanted to stay but you're gone
Sagtest, du wolltest bleiben, aber du bist gegangen
Then you left me in a place where the sun don't shine
Dann hast du mich an einem Ort verlassen, wo die Sonne nicht scheint
You're no longer mine, oh
Du bist nicht mehr mein, oh
Sky so wide awake
Der Himmel so wach
I can't seem to catch, catch a single break
Ich scheine keine, keine einzige Pause zu bekommen
Dive into the ocean waves
Tauche in die Wellen des Ozeans
Sip instead of sink before I dehydrate
Schlürfe, anstatt zu sinken, bevor ich dehydriere
I've turned into a wreck, into a vampire yeah
Ich bin zu einem Wrack geworden, zu einem Vampir, ja
Last summer it was different, felt like campfires now
Letzten Sommer war es anders, fühlte sich an wie Lagerfeuer, jetzt
I-I wanted to be with you
Ich wollte mit dir zusammen sein
Head over heels for you
Hals über Kopf in dich verliebt
Stuck with feelings
Gefangen in Gefühlen
Why'd you leave me?
Warum hast du mich verlassen?
Sunshine on my face but I'm feeling sad now
Sonnenschein auf meinem Gesicht, aber ich fühle mich jetzt traurig
Said you wanted to stay but you're gone
Sagtest, du wolltest bleiben, aber du bist gegangen
Then you left me in a place where the sun don't shine
Dann hast du mich an einem Ort verlassen, wo die Sonne nicht scheint
You're no longer mine, ah
Du bist nicht mehr mein, ah
Things don't feel the same when you're not around, no
Die Dinge fühlen sich nicht mehr gleich an, wenn du nicht da bist, nein
Said you wanted to stay but you're gone
Sagtest, du wolltest bleiben, aber du bist gegangen
Then you left me in a place where the sun don't shine
Dann hast du mich an einem Ort verlassen, wo die Sonne nicht scheint
You're no longer mine, oh
Du bist nicht mehr mein, oh
Sunshine on my face but I'm feeling sad now
Sonnenschein auf meinem Gesicht, aber ich fühle mich jetzt traurig
Said you wanted to stay but you're gone
Sagtest, du wolltest bleiben, aber du bist gegangen
Then you left me in a place where the sun don't shine
Dann hast du mich an einem Ort verlassen, wo die Sonne nicht scheint
You're no longer mine, ah
Du bist nicht mehr mein, ah
Things don't feel the same when you're not around, no
Die Dinge fühlen sich nicht mehr gleich an, wenn du nicht da bist, nein
Said you wanted to stay but you're gone
Sagtest, du wolltest bleiben, aber du bist gegangen
Then you left me in a place where the sun don't shine
Dann hast du mich an einem Ort verlassen, wo die Sonne nicht scheint
You're no longer mine, oh
Du bist nicht mehr mein, oh





Авторы: Emil Goll, Alexander Leonard Lorup Malone, Joachim Dencker Polack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.