Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine
on
my
face
but
I'm
feeling
sad
now
Sonnenschein
auf
meinem
Gesicht,
aber
ich
fühle
mich
jetzt
traurig
Said
you
wanted
to
stay
but
you're
gone
Sagtest,
du
wolltest
bleiben,
aber
du
bist
gegangen
Then
you
left
me
in
a
place
where
the
sun
don't
shine
Dann
hast
du
mich
an
einem
Ort
verlassen,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
You're
no
longer
mine,
ah
Du
bist
nicht
mehr
mein,
ah
Things
don't
feel
the
same
when
you're
not
around,
no
Die
Dinge
fühlen
sich
nicht
mehr
gleich
an,
wenn
du
nicht
da
bist,
nein
Said
you
wanted
to
stay
but
you're
gone
Sagtest,
du
wolltest
bleiben,
aber
du
bist
gegangen
Then
you
left
me
in
a
place
where
the
sun
don't
shine
Dann
hast
du
mich
an
einem
Ort
verlassen,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
You're
no
longer
mine
Du
bist
nicht
mehr
mein
Oh,
the
sight
of
the
day
way
too
fucking
bright,
I
need
to
find
a
shade
Oh,
der
Anblick
des
Tages
ist
viel
zu
verdammt
hell,
ich
muss
einen
Schatten
finden
Chasing
private
hideaways
from
all
these
happy
people
on
their
Holidays
Ich
suche
nach
privaten
Verstecken
vor
all
diesen
glücklichen
Menschen
in
ihrem
Urlaub
I've
turned
into
a
wreck
into
a
vampire
yeah
Ich
bin
zu
einem
Wrack
geworden,
zu
einem
Vampir,
ja
Last
summer
it
was
different,
felt
like
campfires
now
Letzten
Sommer
war
es
anders,
fühlte
sich
an
wie
Lagerfeuer,
jetzt
I-I
wanted
to
be
with
you
Ich
wollte
mit
dir
zusammen
sein
Head
over
heels
for
you
Hals
über
Kopf
in
dich
verliebt
Stuck
with
feelings
Gefangen
in
Gefühlen
Why'd
you
leave
me?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
Sunshine
on
my
face
but
I'm
feeling
sad
now
Sonnenschein
auf
meinem
Gesicht,
aber
ich
fühle
mich
jetzt
traurig
Said
you
wanted
to
stay
but
you're
gone
Sagtest,
du
wolltest
bleiben,
aber
du
bist
gegangen
Then
you
left
me
in
a
place
where
the
sun
don't
shine
Dann
hast
du
mich
an
einem
Ort
verlassen,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
You're
no
longer
mine,
ah
Du
bist
nicht
mehr
mein,
ah
Things
don't
feel
the
same
when
you're
not
around,
no
Die
Dinge
fühlen
sich
nicht
mehr
gleich
an,
wenn
du
nicht
da
bist,
nein
Said
you
wanted
to
stay
but
you're
gone
Sagtest,
du
wolltest
bleiben,
aber
du
bist
gegangen
Then
you
left
me
in
a
place
where
the
sun
don't
shine
Dann
hast
du
mich
an
einem
Ort
verlassen,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
You're
no
longer
mine,
oh
Du
bist
nicht
mehr
mein,
oh
Sky
so
wide
awake
Der
Himmel
so
wach
I
can't
seem
to
catch,
catch
a
single
break
Ich
scheine
keine,
keine
einzige
Pause
zu
bekommen
Dive
into
the
ocean
waves
Tauche
in
die
Wellen
des
Ozeans
Sip
instead
of
sink
before
I
dehydrate
Schlürfe,
anstatt
zu
sinken,
bevor
ich
dehydriere
I've
turned
into
a
wreck,
into
a
vampire
yeah
Ich
bin
zu
einem
Wrack
geworden,
zu
einem
Vampir,
ja
Last
summer
it
was
different,
felt
like
campfires
now
Letzten
Sommer
war
es
anders,
fühlte
sich
an
wie
Lagerfeuer,
jetzt
I-I
wanted
to
be
with
you
Ich
wollte
mit
dir
zusammen
sein
Head
over
heels
for
you
Hals
über
Kopf
in
dich
verliebt
Stuck
with
feelings
Gefangen
in
Gefühlen
Why'd
you
leave
me?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
Sunshine
on
my
face
but
I'm
feeling
sad
now
Sonnenschein
auf
meinem
Gesicht,
aber
ich
fühle
mich
jetzt
traurig
Said
you
wanted
to
stay
but
you're
gone
Sagtest,
du
wolltest
bleiben,
aber
du
bist
gegangen
Then
you
left
me
in
a
place
where
the
sun
don't
shine
Dann
hast
du
mich
an
einem
Ort
verlassen,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
You're
no
longer
mine,
ah
Du
bist
nicht
mehr
mein,
ah
Things
don't
feel
the
same
when
you're
not
around,
no
Die
Dinge
fühlen
sich
nicht
mehr
gleich
an,
wenn
du
nicht
da
bist,
nein
Said
you
wanted
to
stay
but
you're
gone
Sagtest,
du
wolltest
bleiben,
aber
du
bist
gegangen
Then
you
left
me
in
a
place
where
the
sun
don't
shine
Dann
hast
du
mich
an
einem
Ort
verlassen,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
You're
no
longer
mine,
oh
Du
bist
nicht
mehr
mein,
oh
Sunshine
on
my
face
but
I'm
feeling
sad
now
Sonnenschein
auf
meinem
Gesicht,
aber
ich
fühle
mich
jetzt
traurig
Said
you
wanted
to
stay
but
you're
gone
Sagtest,
du
wolltest
bleiben,
aber
du
bist
gegangen
Then
you
left
me
in
a
place
where
the
sun
don't
shine
Dann
hast
du
mich
an
einem
Ort
verlassen,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
You're
no
longer
mine,
ah
Du
bist
nicht
mehr
mein,
ah
Things
don't
feel
the
same
when
you're
not
around,
no
Die
Dinge
fühlen
sich
nicht
mehr
gleich
an,
wenn
du
nicht
da
bist,
nein
Said
you
wanted
to
stay
but
you're
gone
Sagtest,
du
wolltest
bleiben,
aber
du
bist
gegangen
Then
you
left
me
in
a
place
where
the
sun
don't
shine
Dann
hast
du
mich
an
einem
Ort
verlassen,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
You're
no
longer
mine,
oh
Du
bist
nicht
mehr
mein,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emil Goll, Alexander Leonard Lorup Malone, Joachim Dencker Polack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.