Текст и перевод песни Scarlett Johansson - Fannin Street
(Feat.
David
Bowie)
(Подвиг
Дэвида
Боуи)
There′s
a
crooked
street
in
Houston
town,
В
Хьюстоне
есть
извилистая
улица,
It's
a
well
born
path
I′ve
traveled
down
Это
путь,
по
которому
я
прошел.
Now
there's
ruin
in
my
name,
I
wish
I
never
got
off
the
train,
Теперь
мое
имя
погибло,
лучше
бы
я
никогда
не
сходил
с
поезда.
I
wished
I'd
listened
to
the
words
you
said.
Жаль,
что
я
не
прислушивался
к
твоим
словам.
Don′t
go
down
to
Fannin
Street
Не
ходи
на
Фаннин
стрит
Don′t
go
down
to
Fannin
Street
Не
ходи
на
Фаннин
стрит
Don't
go
down
to
Fannin
Street
Не
ходи
на
Фаннин
стрит
You′ll
be
lost
and
never
found
Ты
потеряешься
и
никогда
не
найдешься.
You
can
never
turn
around
Ты
никогда
не
сможешь
обернуться.
Don't
go
down
to
Fannin
Street
Не
ходи
на
Фаннин
стрит
Once
I
held
you
in
my
arms,
I
was
sure
Когда-то
я
держал
тебя
в
своих
объятиях,
я
был
уверен.
But
I
took
that
silent
stare
through
the
guilded
door
Но
я
выдержал
этот
молчаливый
взгляд
сквозь
закрытую
дверь.
The
desire
to
have
much
more,
all
the
glitter
and
the
roar,
Желание
иметь
гораздо
больше,
весь
этот
блеск
и
шум.
I
know
this
is
where
the
sidewalk
ends.
Я
знаю,
что
здесь
заканчивается
тротуар.
Don′t
go
down
to
Fannin
Street
Не
ходи
на
Фаннин
стрит
Don't
go
down
to
Fannin
Street
Не
ходи
на
Фаннин
стрит
Don′t
go
down
to
Fannin
Street
Не
ходи
на
Фаннин
стрит
You'll
be
lost
and
never
found
Ты
потеряешься
и
никогда
не
найдешься.
You
can
never
turn
around
Ты
никогда
не
сможешь
обернуться.
Don't
go
down
to
Fannin
Street
Не
ходи
на
Фаннин
стрит
When
I
was
young
I
thought
only
of
getting
out
Когда
я
был
молод,
я
думал
только
о
том,
чтобы
выбраться
отсюда.
I
said
goodbye
to
my
street,
goodbye
to
my
house
Я
попрощался
со
своей
улицей,
со
своим
домом.
Give
a
man
gin,
give
a
man
cards,
give
an
inch
he
takes
a
yard,
Дайте
человеку
Джин,
дайте
ему
карты,
дайте
ему
дюйм,
а
он
возьмет
Ярд.
And
I
rue
the
day
that
I
stepped
off
this
train.
И
я
сожалею
о
том
дне,
когда
сошел
с
этого
поезда.
Don′t
go
down
to
Fannin
Street
Не
ходи
на
Фаннин
стрит
Don′t
go
down
to
Fannin
Street
Не
ходи
на
Фаннин
стрит
Don't
go
down
to
Fannin
Street
Не
ходи
на
Фаннин
стрит
You′ll
be
lost
and
never
found
Ты
потеряешься
и
никогда
не
найдешься.
You
can
never
turn
around
Ты
никогда
не
сможешь
обернуться.
Don't
go
down
to
Fannin
Street
Не
ходи
на
Фаннин
стрит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waits Thomas A, Brennan Kathleen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.