Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"I've
been
waiting
for
another,
under
house,
under
plant"
"Ich
habe
auf
einen
anderen
gewartet,
unter
Haus,
unter
Pflanze"
"Pu-Pu-Pull
up
that
boy,
wheel
up,
wheel!"
"Pu-Pu-Pull
up
diesen
Jungen,
wheel
up,
wheel!"
Good
luck,
my
name
don't
need
the
love
Viel
Glück,
mein
Name
braucht
keine
Liebe
Far
gone,
too
late,
it's
difficult
Zu
spät,
zu
weit
weg,
es
ist
schwer
No
lies,
I
pray
for
the
soul
of
the
enemy
Keine
Lügen,
ich
bete
für
die
Seele
des
Feindes
For
when
the
world
stops
Denn
wenn
die
Welt
stehen
bleibt
Burn
that
paper
Verbrenn
das
Papier
Free
smoke
like
the
water
vapour
Freier
Rauch
wie
Wasserdampf
Oh,
you
don't
like
my
flavour
Oh,
dir
schmeckt
mein
Geschmack
nicht
One
taste
annihilates
ya
Ein
Geschmack
vernichtet
dich
I
know
you'll
never
wake
up
Ich
weiß,
du
wirst
nie
aufwachen
Most
of
your
dreams
are
painless
Die
meisten
deiner
Träume
sind
schmerzlos
I'm
'bout
as
sharp
as
they
come
Ich
bin
so
scharf
wie
sie
kommen
My
mind
a
hardened
razor
Mein
Geist
ein
gehärteter
Rasiermesser
Get
destroyed,
back
up
on
my
Thanos
shit,
I
click
a
boy
Werde
zerstört,
zurück
zu
meinem
Thanos-Shit,
ich
klicke
einen
Jungen
End
of
story,
right
back
to
my
balance,
shit
you
can't
afford
Ende
der
Geschichte,
zurück
zu
meinem
Balance-Shit,
das
du
dir
nicht
leisten
kannst
Steady
poised,
I
just
sit
back
laughing,
I
can't
get
annoyed
Ruhig
gelassen,
ich
lehne
mich
zurück
und
lache,
ich
reg
mich
nicht
auf
I
enjoy
it,
you
all
keep
on
chatting
while
I
stack
these
coins
Ich
genieße
es,
ihr
redet
weiter,
während
ich
Münzen
staple
I
don't
really
care,
ay
Es
ist
mir
egal,
ay
Made
more
bands
since
I
done
cut
the
dreads,
ay
Habe
mehr
Bands
gemacht,
seit
ich
die
Dreads
geschnitten
habe,
ay
I
got
more
pretentious
with
less
hair,
ay
Ich
wurde
anspruchsvoller
mit
weniger
Haaren,
ay
I
bet
on
myself
then
it's
unfair,
ay
Ich
wette
auf
mich
selbst,
dann
ist
es
unfair,
ay
Could
expose
you
bitches
but
I'm
classy,
I
won't
dear
say,
ha
Könnte
euch
entlarven,
aber
ich
bin
klasse,
ich
sag's
nicht,
ha
Crashing
and
lasting
Abstürzen
und
dauerhaft
I'm
too
good
for
desertion,
the
worst
is
I'll
forget
you
Ich
bin
zu
gut
für
Verlassenheit,
das
Schlimmste
ist,
ich
vergesse
dich
A
posing,
a
force
that
is
near
positive
Eine
Pose,
eine
Kraft,
die
fast
positiv
ist
Illusions,
a
process
in
the
mind
Illusionen,
ein
Prozess
im
Kopf
No
amends
and
no
repair
Keine
Wiedergutmachung,
keine
Reparatur
I
made
it
obvious,
I'm
way
past
care
Ich
hab's
offensichtlich
gemacht,
ich
bin
weit
jenseits
von
Sorge
Deceive
the
audience
to
keep
me
here
Betrüge
das
Publikum,
um
mich
hier
zu
halten
But
that
choice
is
left
with
me
Aber
diese
Wahl
liegt
bei
mir
Surprise
motherfucker,
uh,
on
the
grind
training
shit
Überraschung,
Motherfucker,
uh,
am
Grind,
Trainings-Shit
They
thought
I
was
done
with
this
Sie
dachten,
ich
wäre
damit
fertig
But
who
else
gonna
run
this
shit?
Haha
Aber
wer
sonst
wird
das
hier
leiten?
Haha
Keep
my
mind
on
something
worth
to
risk
Halte
meinen
Verstand
auf
etwas,
das
das
Risiko
wert
ist
Made
a
mill'
at
24,
I
copped
the
yard
at
26
Million
mit
24
gemacht,
den
Hof
mit
26
gekauft
Good
luck,
my
name
don't
need
the
love
Viel
Glück,
mein
Name
braucht
keine
Liebe
Far
gone,
too
late,
it's
difficult
Zu
spät,
zu
weit
weg,
es
ist
schwer
No
lies,
I
pray
for
the
soul
of
the
enemy
Keine
Lügen,
ich
bete
für
die
Seele
des
Feindes
For
when
the
world
stops
Denn
wenn
die
Welt
stehen
bleibt
Good
luck,
my
name
don't
need
the
love
Viel
Glück,
mein
Name
braucht
keine
Liebe
Far
gone,
too
late,
it's
difficult
Zu
spät,
zu
weit
weg,
es
ist
schwer
No
lies,
I
pray
for
the
soul
of
the
enemy
Keine
Lügen,
ich
bete
für
die
Seele
des
Feindes
For
when
the
world
stops
Denn
wenn
die
Welt
stehen
bleibt
"Come
on
then,
just
try"
"Komm
schon,
versuch's
doch"
I'm
not
with
any
dumb
shit
that
you
like
Ich
mache
keinen
dummen
Scheiß,
den
du
magst
I
see
that
you
wasted
your
time
alive
Ich
sehe,
du
hast
deine
Zeit
lebend
verschwendet
I
put
my
attention
to
sights
I
pride
Ich
richte
meine
Aufmerksamkeit
auf
Dinge,
auf
die
ich
stolz
bin
Foot
like
a
necklace,
you
cough
up
a
spine,
ok
Fuß
wie
eine
Kette,
du
hustest
eine
Wirbelsäule
aus,
ok
Worthless
the
price
you
pay
Wertlos
der
Preis,
den
du
zahlst
This
is
that
wider
frame
Das
ist
der
weitere
Rahmen
I
can
see
lights
mistake
Ich
kann
die
Fehler
der
Lichter
sehen
I
should
just
write
your
name,
hahahahahaha
Ich
sollte
einfach
deinen
Namen
schreiben,
hahahahahaha
Everyday
I
get
up
and
get
it
Jeden
Tag
stehe
ich
auf
und
hole
es
mir
I'm
allianced
with
a
vengeance
not
pretending
Ich
bin
verbündet
mit
Rache,
nicht
so
zu
tun
I'm
a
killer
with
the
venom,
ok
Ich
bin
ein
Killer
mit
dem
Gift,
ok
Keep
it
pushin'
or
you
really
gon'
regret
it,
don't
play
Mach
weiter
oder
du
wirst
es
wirklich
bereuen,
spiel
nicht
How
I
function
is
really
big
sign
of
them
wave
Wie
ich
funktioniere,
ist
ein
großes
Zeichen
dieser
Welle
No,
fuck
that,
fly
through
your
front
door
like
a
stunt
man
Nein,
scheiß
drauf,
flieg
durch
deine
Haustür
wie
ein
Stuntman
If
I
lose
my
mind
then
good
luck
fam
Wenn
ich
den
Verstand
verliere,
dann
viel
Glück,
Kumpel
Just
push
me
once,
I
won't
look
back
Stoß
mich
einmal,
ich
schau
nicht
zurück
Yeah,
just
push
me
once,
I
won't
look
back
Ja,
stoß
mich
einmal,
ich
schau
nicht
zurück
"Very
well,
captain"
"Sehr
wohl,
Captain"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.