Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
tough
business,
a
mighty
competitive
business
Das
ist
ein
hartes
Geschäft,
ein
äußerst
wettbewerbsorientiertes
Geschäft
Well
don't
you
ever
slip
up?
Nun,
machst
du
jemals
Fehler?
Sure,
I'm
just
as
human
as
the
next
guy
Klar,
ich
bin
nur
ein
Mensch
wie
jeder
andere
Pu-Pu-Pull
up
that
boy,
wheel
up,
wheel!
Pu-Pu-Pull
up
den
Jungen,
wheel
up,
wheel!
A-A-All
new
A-A-Alles
neu
Are
you
by
any
chance
Versucht
du
vielleicht
Trying
to
say
that
you
think
this
business
of
yours
is
important?
Zu
sagen,
dass
du
dein
Geschäft
für
wichtig
hältst?
Scarlxrd,
duh
Scarlxrd,
klar
No
more
talking,
see
me
air
the
advice
(No)
Kein
Gerede
mehr,
sieh
mich
die
Ratschläge
verwerfen
(Nein)
Prove
it
in
steps,
now
my
stacks
way
high,
aye
(No
way)
Beweise
es
Schritt
für
Schritt,
jetzt
sind
meine
Stapel
hoch,
aye
(Auf
keinen
Fall)
Now
I'm
feeling
better
'cause
my
life's
on
the
grind,
aye
(Yeah,
yeah)
Jetzt
fühle
ich
mich
besser,
weil
mein
Leben
auf
dem
Prüfstand
steht,
aye
(Yeah,
yeah)
Immune
to
the
stress
and
the
threats
that
they
type
Immun
gegen
den
Stress
und
die
Drohungen,
die
sie
tippen
I
refused
every
stage,
now
I
move
with
a
purpose
(Yeah,
yeah)
Ich
habe
jede
Bühne
abgelehnt,
jetzt
bewege
ich
mich
mit
Ziel
(Yeah,
yeah)
Moves
on
my
brain
got
me
losing
my
circle
Die
Züge
in
meinem
Kopf
lassen
meinen
Kreis
schrumpfen
Who
new?
I'd
really
waste
time
chasing
thе
external
Wer
hätte
gedacht?
Ich
würde
Zeit
damit
verschwenden,
dem
Äußeren
nachzujagen
They
know
thеy
can't
touch
me
'cause
I'll
hit
them
with
reversals
Sie
wissen,
sie
können
mich
nicht
berühren,
denn
ich
schlage
mit
Gegenschlägen
zurück
I
do
this
for
my
needs
Ich
mache
das
für
meine
Bedürfnisse
Enough
got
made
to
laugh,
now
I'm
grateful
for
the
win
Genug
wurde
erreicht,
um
zu
lachen,
jetzt
bin
ich
dankbar
für
den
Sieg
They'll
never
say
they're
proud
'cause
we
up
with
no
assist
Sie
werden
nie
stolz
sagen,
weil
wir
es
ohne
Hilfe
geschafft
haben
Locked
in
with
the
sound
how
we
wake
up
making
hits
Eingesperrt
mit
dem
Sound,
wie
wir
Hits
produzieren
Riding
on
our
solo,
let
them
hate
and
sink
(Oh
yuh)
Unterwegs
auf
Solo,
lass
sie
hassen
und
sinken
(Oh
yuh)
All
you
fucking
lost,
always
rushing
the
wrong
thing
Ihr
alle
habt
verloren,
immer
das
Falsche
gejagt
No,
we
won't
change
up
the
hustle
'til
it
sticks
(No)
Nein,
wir
ändern
den
Hustle
nicht,
bis
er
sitzt
(Nein)
Never
stuck
in
place,
always
moving,
it's
a
gift
Nie
feststeckend,
immer
in
Bewegung,
es
ist
ein
Geschenk
Don't
go
making
mess
to
make
amends
Mach
kein
Chaos,
um
Wiedergutmachung
zu
leisten
Still
refusing
offers
on
my
iPhone
Lehne
immer
noch
Angebote
auf
meinem
iPhone
ab
How
you
doing
more
but
making
less?
Wie
machst
du
mehr,
verdienst
aber
weniger?
I
don't
see
the
flex
in
different
time
zones
Ich
sehe
den
Flex
in
verschiedenen
Zeitzonen
nicht
Action,
I'm
back
and
going
way
harder
than
all
my
last
shit
Action,
ich
bin
zurück
und
gehe
viel
härter
ran
als
all
mein
letztes
Zeug
We
keep
control
of
the
torture
like
an
assassin
Wir
kontrollieren
die
Folter
wie
ein
Attentäter
I
can't
imagine
this
smaller,
we
growing
frantic
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
kleiner
zu
sein,
wir
werden
wild
We
keep
on
splashing
in
water,
they
all
drowned
in
Wir
planschen
weiter
im
Wasser,
sie
alle
ertranken
When
they
turned
their
back
on
me
Als
sie
mir
den
Rücken
zuwandten
I
said
to
Muppy,
"We
should
snap
on
'em"
Sagte
ich
zu
Muppy:
"Wir
sollten
sie
vernichten"
They
tried
throw
us
up
with
bad
karma
Sie
versuchten,
uns
mit
schlechtem
Karma
zu
belasten
So
there's
nowhere
else
to
run
but
back
on
it
Also
gibt
es
keinen
anderen
Weg,
als
zurückzukämpfen
It's
time
we
hide
the
stash
we
get
from
it
Es
ist
Zeit,
die
Beute
zu
verstecken
Why
they
try
to
keep
the
bag
from
us?
Warum
versuchen
sie,
uns
den
Beutel
vorzuenthalten?
And
now
we
making
way
more
cash
then
them
(Yeah,
yeah)
Und
jetzt
machen
wir
viel
mehr
Cash
als
sie
(Yeah,
yeah)
Keep
on
waiting,
we
gon'
last
fully,
oh
Warte
ab,
wir
werden
ewig
dauern,
oh
See
the
way
we
live
Sieh
dir
an,
wie
wir
leben
Nothing
but
them
loud
sounds
we
had
to
take
the
risk
Nichts
als
laute
Klänge,
wir
mussten
das
Risiko
eingehen
Couldn't
pull
me
down,
nowhere
left
to
aim
their
bricks
(No)
Konnten
mich
nicht
runterziehen,
keine
Ziele
mehr
für
ihre
Steine
(Nein)
They
can
wait
around
hoping
one
day
I'll
submit,
but
I'm
a
soldier
Sie
können
warten
und
hoffen,
dass
ich
eines
Tages
nachgebe,
aber
ich
bin
ein
Soldat
Minding
my
business,
ah
Kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten,
ah
I
stay
out
the
way
and
far
from
fiction
Ich
halte
mich
fern
von
Fiktion
I
stay
in
alignment
with
my
mission
(What?)
Ich
bleibe
auf
Kurs
mit
meiner
Mission
(Was?)
I
won't
ever
share
the
shit
I'm
building
(No)
Ich
werde
nie
teilen,
was
ich
baue
(Nein)
No
more
talking,
see
me
air
the
advice
(No)
Kein
Gerede
mehr,
sieh
mich
die
Ratschläge
verwerfen
(Nein)
Prove
it
in
steps,
now
my
stacks
way
high,
aye
(No
way)
Beweise
es
Schritt
für
Schritt,
jetzt
sind
meine
Stapel
hoch,
aye
(Auf
keinen
Fall)
Now
I'm
feeling
better
'cause
my
life's
on
the
grind,
aye
(Yeah,
yeah)
Jetzt
fühle
ich
mich
besser,
weil
mein
Leben
auf
dem
Prüfstand
steht,
aye
(Yeah,
yeah)
Immune
to
the
stress
and
the
threats
that
they
type
Immun
gegen
den
Stress
und
die
Drohungen,
die
sie
tippen
I
refused
every
stage,
now
I
move
with
a
purpose
(Yeah,
yeah)
Ich
habe
jede
Bühne
abgelehnt,
jetzt
bewege
ich
mich
mit
Ziel
(Yeah,
yeah)
Moves
on
my
brain
got
me
losing
my
circle
Die
Züge
in
meinem
Kopf
lassen
meinen
Kreis
schrumpfen
Who
new?
I'd
really
waste
time
chasing
the
external
Wer
hätte
gedacht?
Ich
würde
Zeit
damit
verschwenden,
dem
Äußeren
nachzujagen
They
know
they
can't
touch
me
'cause
I'll
hit
them
with
reversals
Sie
wissen,
sie
können
mich
nicht
berühren,
denn
ich
schlage
mit
Gegenschlägen
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Harris, Marius Lucas Antonio Listhrop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.