Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
I
keep
on
thinking
of
ways
to
win
big
in
my
brain
Uh,
ich
denke
ständig
darüber
nach,
wie
ich
groß
rauskommen
kann
I
just
gotta
be
right
one
time,
that's
all
it
takes
Ich
muss
nur
einmal
richtig
liegen,
das
ist
alles,
was
es
braucht
I
was
in
single
digits
last
time,
I
was
afraid,
uh
Letztes
Mal
war
ich
noch
im
einstelligen
Bereich,
ich
hatte
Angst,
uh
I
be
smiling
right
through
the
crash
because
I
saved,
uh
Ich
lächle
direkt
durch
den
Crash,
weil
ich
gespart
habe,
uh
I
keep
evolving
like
the
world
has
never
seen
Ich
entwickle
mich
weiter,
wie
die
Welt
es
noch
nie
gesehen
hat
In
real
life
I'm
stoic
to
a
point
beyond
belief
Im
echten
Leben
bin
ich
stoisch
bis
zum
Unglaublichen
Careful
with
my
motive,
can't
waste
time
on
empathy
Vorsichtig
mit
meiner
Motivation,
keine
Zeit
für
Empathie
verschwenden
Work
rate
so
heroic,
write,
record
and
then
release
Arbeitsmoral
so
heldenhaft,
schreib,
nimm
auf
und
veröffentliche
This
shit
get
handled
Das
hier
wird
geregelt
Never
gon'
rely
on
another
damn
soul
Werde
mich
nie
auf
eine
andere
verdammte
Seele
verlassen
Thankful
I
survived
'cause
I
switched
the
angle
Dankbar,
dass
ich
überlebt
habe,
weil
ich
die
Perspektive
gewechselt
habe
When
you
got
this
mind
you
can't
even
gamble,
no
Wenn
du
diesen
Verstand
hast,
kannst
du
nicht
mal
zocken,
nein
They
still
forget
the
pain
of
the
wreckage
Sie
vergessen
immer
noch
den
Schmerz
des
Trümmerhaufens
Lost
the
war
against
your
direction
to
lose
Verlor
den
Krieg
gegen
deine
Richtung,
zu
verlieren
Would
be
a
start
if
you
changed
your
incentive
Wäre
ein
Anfang,
wenn
du
deinen
Anreiz
ändern
würdest
Free
yourself
from
the
jaws
of
excuse,
huh
Befreie
dich
aus
den
Klauen
der
Ausreden,
huh
I'm
the
one
that's
got
more
than
it
takes
Ich
bin
der,
der
mehr
als
genug
kann
That
bar
was
in
Hell
until
I
raised
it,
uh
Diese
Latte
war
in
der
Hölle,
bis
ich
sie
angehoben
habe,
uh
Play
the
game
this
level
for
the
aim
Spiel
das
Spiel
auf
diesem
Level
fürs
Ziel
Now
the
crib
I
live
in
is
so
spacious,
uh
Jetzt
ist
das
Haus,
in
dem
ich
lebe,
so
geräumig,
uh
This
the
type
level
you
obtain
Das
ist
das
Level,
das
du
erreichst
When
you
cut
your
loss
along
with
hatred
Wenn
du
deine
Verluste
zusammen
mit
dem
Hass
abschneidest
I'm
the
only
one
I'm
gonna
blame
Ich
bin
der
Einzige,
den
ich
beschuldigen
werde
If
this
shit
goes
right
it's
'cause
I
made
it
Wenn
das
hier
klappt,
dann
weil
ich
es
geschafft
habe
I
keep
thinking
of
ways
to
win
big
in
my
brain
Ich
denke
ständig
darüber
nach,
wie
ich
groß
rauskommen
kann
I
just
gotta
be
right
one
time,
that's
all
it
takes
Ich
muss
nur
einmal
richtig
liegen,
das
ist
alles,
was
es
braucht
I
was
in
single
digits
last
time,
I
was
afraid
Letztes
Mal
war
ich
noch
im
einstelligen
Bereich,
ich
hatte
Angst
I
be
smiling
right
through
the
crash
because
I
saved,
uh
Ich
lächle
direkt
durch
den
Crash,
weil
ich
gespart
habe,
uh
I
keep
evolving
like
the
world
has
never
seen
Ich
entwickle
mich
weiter,
wie
die
Welt
es
noch
nie
gesehen
hat
In
real
life
I'm
stoic
to
a
point
beyond
belief
Im
echten
Leben
bin
ich
stoisch
bis
zum
Unglaublichen
Careful
with
my
motive,
can't
waste
time
on
empathy
Vorsichtig
mit
meiner
Motivation,
keine
Zeit
für
Empathie
verschwenden
Work
rate
so
heroic,
write,
record
and
then
release
Arbeitsmoral
so
heldenhaft,
schreib,
nimm
auf
und
veröffentliche
This
shit
get
handled
Das
hier
wird
geregelt
Never
gon'
rely
on
another
damn
soul
Werde
mich
nie
auf
eine
andere
verdammte
Seele
verlassen
Thankful
I
survived
'cause
I
switched
the
angle
Dankbar,
dass
ich
überlebt
habe,
weil
ich
die
Perspektive
gewechselt
habe
When
you
got
this
mind
you
can't
even
gamble,
no
Wenn
du
diesen
Verstand
hast,
kannst
du
nicht
mal
zocken,
nein
Not
too
many
names
I
can
count
on
for
a
real
call
Nicht
viele
Namen,
auf
die
ich
für
einen
ernsten
Anruf
zählen
kann
Can't
take
advice
when
I'm
heading
for
the
big
war
Kann
keine
Ratschläge
annehmen,
wenn
ich
in
den
großen
Krieg
ziehe
They
seen
every
step
I
took
to
really
be
a
big
boss
Sie
haben
jeden
Schritt
gesehen,
den
ich
tat,
um
wirklich
der
Große
Boss
zu
sein
How
is
this
here
something
that
I
still
want?
Wie
kann
das
hier
immer
noch
etwas
sein,
das
ich
will?
Can't
go
on,
I
get
so
lost
in
my
dimension
Kann
nicht
weiter,
ich
verliere
mich
in
meiner
Dimension
And
the
lies
don't
work,
my
intention
haunts
the
adventure,
yeah,
yeah
Und
die
Lügen
funktionieren
nicht,
meine
Absicht
verfolgt
das
Abenteuer,
yeah,
yeah
I
keep
thinking
of
ways
to
win
big
in
my
brain
Ich
denke
ständig
darüber
nach,
wie
ich
groß
rauskommen
kann
I
just
gotta
be
right
one
time,
that's
all
it
takes
Ich
muss
nur
einmal
richtig
liegen,
das
ist
alles,
was
es
braucht
I
was
in
single
digits
last
time,
I
was
afraid
Letztes
Mal
war
ich
noch
im
einstelligen
Bereich,
ich
hatte
Angst
I
be
smiling
right
through
the
crash
because
I
saved
Ich
lächle
direkt
durch
den
Crash,
weil
ich
gespart
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.