Scarlxrd - Dxing Me. - перевод текста песни на немецкий

Dxing Me. - Scarlxrdперевод на немецкий




Dxing Me.
Mache mein Ding.
Got 'em (oh), yeah
Hab sie (oh), yeah
(ALB Beats) Sca- (Reapyy)
(ALB Beats) Sca- (Reapyy)
Is that Shoki on the beat? (Yeah-yeah-yeah, ayy)
Ist das Shoki auf dem Beat? (Yeah-yeah-yeah, ayy)
Yeah-yeah, Lxrd (Reapyy)
Yeah-yeah, Lxrd (Reapyy)
Ah, doing me, nigga, forget that I'm doing me
Ah, mache mein Ding, Alter, vergiss das, ich mache mein Ding
It's never a challenge, just doing me (ya)
Es ist nie eine Herausforderung, mache nur mein Ding (ya)
You say you gon' get me, then we gon' see (huh)
Du sagst, du kriegst mich, dann werden wir sehen (huh)
Let's see if you're 'bout it just you and me
Mal sehen, ob du es drauf hast, nur du und ich
Come with the static, I love to beef
Komm mit dem Stress, ich liebe Streit
Shit if you snapping then snap at me (ya)
Scheiße, wenn du ausrastest, dann raste bei mir aus (ya)
Handle this shit like I usually (chu-chu, chu-chu)
Erledige diese Scheiße wie gewöhnlich (chu-chu, chu-chu)
Only show love when you're up trust
Zeigen nur Liebe, wenn du oben bist, vertrau mir
They never feature the new release
Sie featuren nie die neue Veröffentlichung
I got a buzz lost it so what
Ich hatte einen Hype, hab ihn verloren, na und
What you gon' do? Send a meme at me? (Uh)
Was wirst du tun? Mir ein Meme schicken? (Uh)
Don't give a fuck I got the dub (uh)
Ist mir scheißegal, ich hab den Sieg (uh)
Who gives a fuck if they feeling me? (Ya)
Wen juckt es, ob sie mich fühlen? (Ya)
I've had enough, go get my cup
Ich hab genug, hol meinen Becher
Let's go again, there's no ruling me
Auf ein Neues, niemand beherrscht mich
Every minute, every hour, every second, every day
Jede Minute, jede Stunde, jede Sekunde, jeden Tag
Never ends, it never ends
Endet nie, es endet nie
Every minute, every hour, every second, every day (ayy)
Jede Minute, jede Stunde, jede Sekunde, jeden Tag (ayy)
It never ends, it never ends (hold up, ayy) (fuck!)
Es endet nie, es endet nie (warte mal, ayy) (Scheiße!)
I ain't gotta tell no lies, my nigga shit is what it is (ayy)
Ich muss keine Lügen erzählen, Alter, die Scheiße ist, was sie ist (ayy)
Bitch, I'm just taking my time, I'm 'bout this rap shit when I'm lit (fuck)
Mann, ich nehm mir nur meine Zeit, ich bin bei dieser Rap-Scheiße, wenn ich drauf bin (Scheiße)
It's fucking weighing on your pride to see me way up from the pit (yea-yea)
Es lastet verdammt auf deinem Stolz, mich weit oben aus der Grube zu sehen (yea-yea)
I see the envy in your eyes, I say the word and you get hit
Ich sehe den Neid in deinen Augen, ich sage das Wort und du wirst getroffen
Lunacy, top dog scrutiny
Wahnsinn, Überprüfung des Platzhirschs
Stop clocks move the piece, who's on movin' me? Argh!
Uhren anhalten, die Figur bewegen, wer will mich bewegen? Argh!
T-t-try tell me who to be (ayy)
V-v-versuch mir zu sagen, wer ich sein soll (ayy)
Nothing they can do to me (ya)
Nichts, was sie mir antun können (ya)
Up man, I'm soon to be (ya)
Oben, Mann, das werde ich bald sein (ya)
Every minute, every hour, every second, every day
Jede Minute, jede Stunde, jede Sekunde, jeden Tag
Never ends, it never ends
Endet nie, es endet nie
Every minute, every hour, every second, every day
Jede Minute, jede Stunde, jede Sekunde, jeden Tag
It never ends, it never ends (ayy, ya-ya) (fuck!)
Es endet nie, es endet nie (ayy, ya-ya) (Scheiße!)
I told you our vibes never been the fucking same (ayy)
Ich hab dir gesagt, unsere Vibes waren nie die verdammten gleichen (ayy)
Never catch me lacking, now I'm fucking paid (ayy)
Erwisch mich nie unvorbereitet, jetzt bin ich verdammt bezahlt (ayy)
Get paid fucking massive for these selfish ways
Werde verdammt massiv bezahlt für diese egoistischen Wege
Had a taste of lavish and it fucked my brain
Hatte einen Vorgeschmack auf Luxus und es hat mein Hirn gefickt
I'm the source of madness you can't get away
Ich bin die Quelle des Wahnsinns, der du nicht entkommst
No need for the acting, we just tell it straight
Kein Bedarf an Schauspielerei, wir sagen es einfach direkt
Cap about that action fam we not afraid
Lüg über diese Action, Brudi, wir haben keine Angst
You ain't did a fraction of the shit you say
Du hast nicht einen Bruchteil von der Scheiße getan, die du sagst
How did he get this dope?
Wie wurde er so krass?
Really I stay in the zone (zone)
Wirklich, ich bleibe in der Zone (Zone)
Easy and ready to roll (ya)
Entspannt und bereit loszulegen (ya)
I don't say it I show (huh)
Ich sag es nicht, ich zeige es (huh)
Niggas gon' play this and pour
Alter werden das spielen und einschenken
They putting bodies floors?
Sie legen Körper auf den Boden?
No, they been making up
Nein, das haben sie erfunden
All that cap gon' fold
All das Gelaber wird zusammenbrechen
Really I've said it before
Wirklich, ich hab's schon mal gesagt
When the roof gon' break the walls
Wenn das Dach die Wände einreißt
Tell the truth you ain't on soil
Sag die Wahrheit, du bist nicht vor Ort
En route to break the standard
Unterwegs, um den Standard zu brechen
But the standard breaks them all
Aber der Standard bricht sie alle
Go tuck those necklace carrots
Geh und versteck diese Halsketten-Klunker
These niggas been ripping them off
Diese Typen reißen sie ab
Chu-chu, chu-chu-chu, chu-chu (huh)
Chu-chu, chu-chu-chu, chu-chu (huh)
(Scar)
(Scar)





Авторы: Oliver Scott Sykes, Lee David Malia, Matthew Stephen Nicholls, Matthew Kean, Jona Weinhofen, Marius Lucas Antonio Listhrop, Augustin Leandro Bausilio, Iggy Linus Borjesson, David Orion Pointer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.