Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M-M-M-Murder
I
M-M-M-Mord
ich
M-M-M-Murder
I
M-M-M-Mord
ich
M-M-M-Murder
I
(yeah)
M-M-M-Mord
ich
(ja)
M-M-M-Murder
I
M-M-M-Mord
ich
Can't
take
my
time,
villain
inside
Kann
mir
keine
Zeit
lassen,
Bösewicht
in
mir
I'm
out
of
my
mind,
I'm
living
to
die
Ich
bin
verrückt,
ich
lebe,
um
zu
sterben
The
hatred
resides,
it
blesses
my
eyes
Der
Hass
wohnt
inne,
er
segnet
meine
Augen
I'm
living
a
lie
or
living
a
life?
Lebe
ich
eine
Lüge
oder
lebe
ich
ein
Leben?
Oh,
I
can't
decide,
I
see
the
lights
Oh,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
ich
sehe
die
Lichter
It's
giving
my
ego
pride,
my
ego
pride
Es
gibt
meinem
Ego
Stolz,
meinem
Ego
Stolz
Our
advertisements
are
appearing
everywhere
Unsere
Werbung
erscheint
überall
I
guess
that
will
take
care
of
it
alright
Ich
schätze,
das
wird
sich
darum
kümmern,
in
Ordnung
I
still
sit
at
the
top
Ich
sitze
immer
noch
an
der
Spitze
I'm
in
all
black
when
it's
snowing,
my
arrogance
growing
a
lot
Ich
bin
ganz
in
Schwarz,
wenn
es
schneit,
meine
Arroganz
wächst
stark
Shit
can't
bе
stopped
Der
Scheiß
ist
nicht
aufzuhalten
Back
on
my
hard
shit
again,
now
I'm
older,
I
just
can't
be
fuckеd
Wieder
auf
meinem
harten
Scheiß,
jetzt
bin
ich
älter,
es
ist
mir
einfach
scheißegal
Tell
me
wassup
Sag
mir,
was
los
ist
Habits
get
hard
to
control
when
I'm
out
of
my
mind
from
the
job
Gewohnheiten
werden
schwer
zu
kontrollieren,
wenn
ich
wegen
des
Jobs
verrückt
bin
Still
with
the
lost
Immer
noch
bei
den
Verlorenen
How
many
times
my
emotions
been
going
way
over
the
top
Wie
oft
sind
meine
Emotionen
schon
völlig
durchgedreht
I
ain't
on
the
come
up,
bitch
I
made
it,
now
I'm
king
Ich
bin
nicht
im
Kommen,
Schlampe,
ich
hab's
geschafft,
jetzt
bin
ich
König
Who
gon'
take
my
fucking
crown,
come
and
teach
us,
let
us
in
Wer
wird
meine
verdammte
Krone
nehmen,
komm
und
lehre
uns,
lass
uns
rein
Still
on
my
solo
gang
shit
Immer
noch
auf
meinem
Solo-Gang-Scheiß
Had
to
relapse
for
the
biz
Musste
für
das
Geschäft
rückfällig
werden
I'm
'bout
to
drown
in
the
gin
Ich
bin
kurz
davor,
im
Gin
zu
ertrinken
Always
get
cash
when
I
think
Kriege
immer
Geld,
wenn
ich
nachdenke
Nine
shots
to
make
your
head
spin
Neun
Schüsse,
damit
dein
Kopf
sich
dreht
Ten
shots
will
leave
your
ass
dead
Zehn
Schüsse
lassen
deinen
Arsch
tot
zurück
Mic
drop
I
killed
it
again
Mic
Drop,
ich
hab's
wieder
gekillt
Level
your
head
Beruhig
dich
One
hand
can
count
all
my
friends
Eine
Hand
kann
alle
meine
Freunde
zählen
Two
hands
will
count
the
ones
dead
Zwei
Hände
zählen
die
Toten
Memories
creeping
again
Erinnerungen
schleichen
sich
wieder
an
Never
gonna
tell
'em
'bout
the
fail
safe
Werde
ihnen
nie
vom
Fail-Safe
erzählen
Better
get
the
treasure
for
the
pressure
that
the
sales
make
Hol
besser
den
Schatz
für
den
Druck,
den
die
Verkäufe
machen
Fuck
it
all
Scheiß
auf
alles
Bigger
than
I
ever
was
at
their
age
Größer
als
ich
je
in
ihrem
Alter
war
Trigger
finger
itching,
I
see
all
the
blood
the
pen
makes
Der
Abzugfinger
juckt,
ich
sehe
all
das
Blut,
das
der
Stift
macht
Everything
I
got
to
make
a
for
trade
Alles,
was
ich
habe,
um
einen
Handel
zu
machen
Dead
weight
Totes
Gewicht
Most
these
niggas
tripping
off
the
sale
rate
Die
meisten
dieser
Typen
flippen
wegen
der
Verkaufsrate
aus
Rare
state
Seltener
Zustand
Move
like
a
god
when
I
care
take
Bewege
mich
wie
ein
Gott,
wenn
ich
mich
kümmere
Taking
care
of
business
when
it's
pear
shaped
Kümmere
mich
ums
Geschäft,
wenn
es
schiefgeht
Never
told
a
soul
all
the
pain
I've
been
going
through
Habe
nie
einer
Seele
all
den
Schmerz
erzählt,
den
ich
durchgemacht
habe
But
I
told
the
world,
fuck
Aber
ich
habe
es
der
Welt
erzählt,
fuck
Then
my
bank
grew
(wha'?)
Dann
wuchs
meine
Bank
(was?)
They
talk
tall
but
none
of
them
naughty
Sie
reden
groß,
aber
keiner
von
ihnen
ist
gefährlich
Scarlxrd
is
a
one
man
army
Scarlxrd
ist
eine
Ein-Mann-Armee
Step
to
who
you
pussy
Tritt
zu
wem,
du
Pussy?
Could
have
the
stainless
on
me
(wha'?)
Könnte
die
Edelstahl
bei
mir
haben
(was?)
Come
take
a
chance
then
pussy
Komm,
riskiers,
Pussy
Bitch
I'm
the
face
of
carnage
Schlampe,
ich
bin
das
Gesicht
des
Gemetzels
Pure
venom
get
gully
Reines
Gift,
werd
krass
Just
go
through
with
that
recording
day
tonight
Zieh
einfach
diesen
Aufnahmetag
heute
Abend
durch
Test
as
good
as
you
possibly
can
Teste
so
gut
du
nur
kannst
The
struggle
for
power
was
far
from
over
Der
Kampf
um
die
Macht
war
noch
lange
nicht
vorbei
Can't
take
my
time,
villain
inside
Kann
mir
keine
Zeit
lassen,
Bösewicht
in
mir
I'm
out
of
my
mind,
I'm
living
to
die
Ich
bin
verrückt,
ich
lebe,
um
zu
sterben
The
hatred
resides,
it
blesses
my
eyes
Der
Hass
wohnt
inne,
er
segnet
meine
Augen
I'm
living
a
lie
or
living
a
life?
Lebe
ich
eine
Lüge
oder
lebe
ich
ein
Leben?
Oh,
I
can't
decide,
I
see
the
lights
Oh,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
ich
sehe
die
Lichter
It's
giving
my
ego
pride,
my
ego
pride
Es
gibt
meinem
Ego
Stolz,
meinem
Ego
Stolz
Can't
take
my
time,
villain
inside
Kann
mir
keine
Zeit
lassen,
Bösewicht
in
mir
I'm
out
of
my
mind,
I'm
living
to
die
Ich
bin
verrückt,
ich
lebe,
um
zu
sterben
The
hatred
resides,
it
blesses
my
eyes
Der
Hass
wohnt
inne,
er
segnet
meine
Augen
I'm
living
a
lie
or
living
a
life?
Lebe
ich
eine
Lüge
oder
lebe
ich
ein
Leben?
Oh,
I
can't
decide,
I
see
the
lights
Oh,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
ich
sehe
die
Lichter
It's
giving
my
ego
pride,
my
ego
pride
Es
gibt
meinem
Ego
Stolz,
meinem
Ego
Stolz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Listhrop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.