Scars - Je suis comme ça - перевод текста песни на немецкий

Je suis comme ça - Scarsперевод на немецкий




Je suis comme ça
Ich bin halt so
J'suis comme ça, j'peux pas...
Ich bin halt so, ich kann nicht...
C'est comme ça, j'veux pas...
Es ist halt so, ich will nicht...
J'suis comme ça, j'peux pas
Ich bin halt so, ich kann nicht
J'y peux rien, j'suis comme ça
Ich kann nichts dafür, ich bin halt so
J'suis comme ça, j'veux pas
Ich bin halt so, ich will nicht
Faire autrement, c'est comme ça
Es anders machen, es ist halt so
Même s'ils insistent, je ne changerai pas
Selbst wenn sie darauf bestehen, ich werde mich nicht ändern
Moi, j'y peux rien, j'suis comme ça
Ich, ich kann nichts dafür, ich bin halt so
Jamais indécis quand ça m'correspond pas
Nie unentschlossen, wenn es nicht zu mir passt
Car j'y peux rien, j'suis comme ça
Denn ich kann nichts dafür, ich bin halt so
J'suis pas un héro qu'tu vois dans les films
Ich bin kein Held, den du in Filmen siehst
J'suis pas hyper costaud,
Ich bin nicht super stark,
J'suis pas tatoué, j'n'ai pas de piercing, non
Ich bin nicht tätowiert, ich habe kein Piercing, nein
J'suis pas un mytho, j'n'ai pas d'faux bling-bling
Ich bin kein Lügner, ich habe keinen falschen Bling-Bling
J'n'ai pas dix mille euros à dépenser pour faire du shopping, non
Ich habe keine zehntausend Euro zum Shoppen auszugeben, nein
Je n'porte pas d'Gucci, mais j'n'ai pas d'goûts d'chiottes
Ich trage kein Gucci, aber ich habe keinen schlechten Geschmack
Ma Californie est à deux heures d'Paris, demande à mes potes
Mein Kalifornien ist zwei Stunden von Paris entfernt, frag meine Kumpels
Ma Normandie, non, c'n'est pas New York
Meine Normandie, nein, das ist nicht New York
Mais j'y ai ma famille, et c'est uniquement cela qui m'importe
Aber dort habe ich meine Familie, und nur das ist mir wichtig
Pas un mec lambda, comme dirait Pompis
Kein Durchschnittstyp, wie Pompis sagen würde
Je n'aime pas attendre que ce soit les autres qui choisissent
Ich mag es nicht zu warten, bis andere die Entscheidungen treffen
Pas du genre ultra, ni même extrémiste
Nicht der Ultra-Typ, nicht einmal extremistisch
Chacun fait ses choix, c'est comme ça qu'on coexiste
Jeder trifft seine eigenen Entscheidungen, so koexistieren wir
Je prie chaque soir le Seul et l'Unique
Ich bete jeden Abend zum Einzigen und Einzigartigen
Je garde ça pour moi car j'n'aime pas les prosélytes
Ich behalte das für mich, denn ich mag keine Proselyten
N'a pas une bonne foi, chaque fois je milite
Wenn jemand nicht guten Glaubens ist, kämpfe ich jedes Mal
Debout quand ils s'assoient, j'suis pas dans leur élite
Stehend, wenn sie sich setzen, ich gehöre nicht zu ihrer Elite
J'suis comme ça, j'peux pas
Ich bin halt so, ich kann nicht
J'y peux rien, j'suis comme ça
Ich kann nichts dafür, ich bin halt so
J'suis comme ça, j'veux pas
Ich bin halt so, ich will nicht
Faire autrement, c'est comme ça
Es anders machen, es ist halt so
Même s'ils insistent, je ne changerai pas
Selbst wenn sie darauf bestehen, ich werde mich nicht ändern
Moi, j'y peux rien, j'suis comme ça
Ich, ich kann nichts dafür, ich bin halt so
Jamais indécis quand ça m'correspond pas
Nie unentschlossen, wenn es nicht zu mir passt
Car j'y peux rien, j'suis comme ça
Denn ich kann nichts dafür, ich bin halt so
Tu peux compter sur moi si t'as besoin d'un avis
Du kannst auf mich zählen, wenn du einen Rat brauchst
J'y mettrai p't-être les formes mais je n'serai pas hypocrite
Ich werde vielleicht die Form wahren, aber ich werde nicht heuchlerisch sein
Même si l'on se voit peu, ça sert à ça, un ami
Auch wenn wir uns selten sehen, dafür ist ein Freund da
Même devenu ange, j'y serai toujours sensible
Selbst als Engel werde ich immer dafür empfindsam bleiben
Et si, un jour, ça marche pour moi
Und wenn es eines Tages für mich läuft
Tu m'verras pas faire le beau, ni jouer la star, non, non, non
Wirst du mich nicht angeben sehen, oder den Star spielen, nein, nein, nein
Tu sais qu'j'suis pas comme ça
Du weißt, ich bin nicht so
On n'devient pas plus beau du survêt' au costard, non, non, non
Man wird nicht schöner vom Trainingsanzug zum Anzug, nein, nein, nein
Je serai toujours en retard
Ich werde immer zu spät sein
Toujours à gauche, à droite, pas le choix, du matin jusqu'au soir
Immer links, rechts, keine Wahl, von morgens bis abends
J'aimerais t'voir plus à chaque fois
Ich würde dich jedes Mal gerne öfter sehen
Mais j'peux pas, m'en veux pas,
Aber ich kann nicht, sei mir nicht böse,
C'est comme ça, oui, tu connais ton Scars
Es ist halt so, ja, du kennst deinen Scars
Ça m'empêche pas d'kiffer
Das hindert mich nicht daran, es zu genießen
Tous les moments qu'on vit et tous ceux qu'on a passé, oui, tu sais
All die Momente, die wir erleben und all die, die wir hatten, ja, du weißt
J'pourrai pas tout changer
Ich werde nicht alles ändern können
Mais je refuse de mourir avec des regrets
Aber ich weigere mich, mit Bedauern zu sterben
J'suis comme ça, j'peux pas
Ich bin halt so, ich kann nicht
J'y peux rien, j'suis comme ça
Ich kann nichts dafür, ich bin halt so
J'suis comme ça, j'veux pas
Ich bin halt so, ich will nicht
Faire autrement, c'est comme ça
Es anders machen, es ist halt so
Même s'ils insistent, je ne changerai pas
Selbst wenn sie darauf bestehen, ich werde mich nicht ändern
Moi, j'y peux rien, j'suis comme ça
Ich, ich kann nichts dafür, ich bin halt so
Jamais indécis quand ça m'correspond pas
Nie unentschlossen, wenn es nicht zu mir passt
Car j'y peux rien, j'suis comme ça
Denn ich kann nichts dafür, ich bin halt so
Haha
Haha
Tu connais ton Scars
Du kennst deinen Scars
J'suis comme ça, j'peux pas...
Ich bin halt so, ich kann nicht...
C'est comme ça, j'veux pas...
Es ist halt so, ich will nicht...
J'suis comme ça, j'peux pas
Ich bin halt so, ich kann nicht
J'y peux rien, j'suis comme ça
Ich kann nichts dafür, ich bin halt so
J'suis comme ça, j'veux pas
Ich bin halt so, ich will nicht
Faire autrement, c'est comme ça
Es anders machen, es ist halt so
Même s'ils insistent, je ne changerai pas
Selbst wenn sie darauf bestehen, ich werde mich nicht ändern
Moi, j'y peux rien, j'suis comme ça
Ich, ich kann nichts dafür, ich bin halt so
Jamais indécis quand ça m'correspond pas
Nie unentschlossen, wenn es nicht zu mir passt
Car j'y peux rien, j'suis comme ça
Denn ich kann nichts dafür, ich bin halt so
J'suis comme ça, moi, j'peux pas, c'est comme ça, non, j'veux pas
Ich bin halt so, ich, ich kann nicht, es ist halt so, nein, ich will nicht
J'suis comme ça, moi, j'peux pas, non
Ich bin halt so, ich, ich kann nicht, nein
J'suis comme ça, moi, j'peux pas, c'est comme ça, non, j'veux pas
Ich bin halt so, ich, ich kann nicht, es ist halt so, nein, ich will nicht
J'suis comme ça, moi, j'peux pas, non.
Ich bin halt so, ich, ich kann nicht, nein.





Авторы: Olivier Coquais, Francois Laclotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.