Scary Pockets feat. Kenton Chen - Firework - перевод текста песни на немецкий

Firework - Kenton Chen , Scary Pockets перевод на немецкий




Firework
Feuerwerk
Do you ever feel like a plastic bag
Hast du dich jemals gefühlt wie eine Plastiktüte,
Drifting through the wind, wanting to start again?
die im Wind treibt und neu anfangen will?
Do you ever feel, feel so paper thin
Hast du dich jemals so dünn wie Papier gefühlt,
Like a house of cards, one blow from cavin' in?
wie ein Kartenhaus, einen Stoß vom Einstürzen entfernt?
Do you ever feel already buried deep?
Hast du dich jemals schon tief begraben gefühlt?
Six feet under screams, but no one seems to hear a thing
Schreie unter sechs Fuß Erde, doch niemand hört sie.
Do you know that there's still a chance for you?
Weißt du, dass es noch eine Chance für dich gibt?
'Cause there's a spark in you
Denn in dir brennt ein Funke,
You just gotta ignite the light
du musst nur das Licht entzünden
And let it shine
und es leuchten lassen.
Just own the night
Erobere einfach die Nacht
Like the Fourth of July
wie den vierten Juli.
'Cause baby, you're a firework
Denn Baby, du bist ein Feuerwerk.
Come on, show 'em what you're worth
Komm schon, zeig ihnen, was du kannst.
Make 'em go, "Oh, oh, oh"
Lass sie staunen: „Oh, oh, oh!“
As you shoot across the sky
während du über den Himmel schießt.
Do you ever feel like a waste of space
Hast du dich jemals nutzlos gefühlt?
You're original, cannot be replaced
Du bist einzigartig, unersetzlich.
If you only knew what the future holds
Wenn du nur wüsstest, was die Zukunft bringt:
After a hurricane comes a rainbow
Nach dem Sturm kommt ein Regenbogen.
Maybe a reason why all the doors are closed
Vielleicht gibt es einen Grund, warum alle Türen zu sind,
So you could open one that leads you to the perfect road
damit du die eine öffnest, die zum perfekten Weg führt.
Like a lightning bolt, your heart will glow
Wie ein Blitz wird dein Herz leuchten,
And when it's time, you'll know
und wenn die Zeit kommt, wirst du es wissen.
You just gotta ignite the light
Du musst nur das Licht entzünden
And let it shine
und es leuchten lassen.
Just own the night
Erobere einfach die Nacht
Like the Fourth of July
wie den vierten Juli.
'Cause baby, you're a firework
Denn Baby, du bist ein Feuerwerk.
Come on, show 'em what you're worth
Komm schon, zeig ihnen, was du kannst.
Make 'em go, "Oh, oh, oh"
Lass sie staunen: „Oh, oh, oh!“
As you shoot across the sky
während du über den Himmel schießt.
Baby, you're a firework
Baby, du bist ein Feuerwerk.
Come on, let your colors burst
Komm schon, lass deine Farben explodieren.
Make 'em go, "Oh, oh, oh"
Lass sie staunen: „Oh, oh, oh!“
You're gonna leave 'em all in awe, awe, awe
Du wirst sie alle verblüffen, blaffen, blaffen.
Boom, boom, boom
Bumm, bumm, bumm,
Even brighter than the moon, moon, moon
heller als der Mond, Mond, Mond.
It's always been inside of you, you, you
Es war schon immer in dir, dir, dir,
And now it's time to let it through
und jetzt ist es Zeit, es rauszulassen.
'Cause baby, you're a firework
Denn Baby, du bist ein Feuerwerk.
Come on, show 'em what you're worth
Komm schon, zeig ihnen, was du kannst.
Make 'em go, "Oh, oh, oh"
Lass sie staunen: „Oh, oh, oh!“
As you shoot across the sky
während du über den Himmel schießt.
Baby, you're a firework
Baby, du bist ein Feuerwerk.
Come on, let your colors burst
Komm schon, lass deine Farben explodieren.
Make 'em go, "Oh, oh, oh"
Lass sie staunen: „Oh, oh, oh!“
You're gonna leave 'em all in awe, awe, awe
Du wirst sie alle verblüffen, blaffen, blaffen.
Boom, boom, boom
Bumm, bumm, bumm,
Even brighter than the moon, moon, moon
heller als der Mond, Mond, Mond.
Boom, boom, boom
Bumm, bumm, bumm,
Even brighter than the moon, moon, moon
heller als der Mond, Mond, Mond.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.