Текст и перевод песни Scatman John - Stop The Rain
The
fire
of
desire′s
causing
too
much
pain
Огонь
желания
причиняет
слишком
много
боли.
There
isn't
much
to
lose
or
to
gain
standing
in
the
rain.
Нечего
терять
или
приобретать,
стоя
под
дождем.
It′s
drivin'
me
insane.
Это
сводит
меня
с
ума.
As
far
as
I
can
see,
the
dream
has
been
forsaken
Насколько
я
могу
судить,
мечта
покинута.
We
need
to
reawaken
and
stop
standing
in
the
rain.
Нам
нужно
очнуться
и
перестать
стоять
под
дождем.
Yeah,
standing
in
the
rain.
Да,
стою
под
дождем.
Stop
standing
in
the
rain.
Хватит
стоять
под
дождем.
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь!
Stop
the
rain,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
(Standing
in
the
rain...)
Останови
дождь,
останови
дождь,
останови
дождь
(стоя
под
дождем...)
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь!
Stop
the
rain,
stop
the
rain.
[scatting]
Останови
дождь,
останови
дождь.
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь!
Stop
the
rain,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
(Yeah,
stop
corruption)
Останови
дождь,
останови
дождь,
останови
дождь
(да,
останови
коррупцию).
Somebody
stop
the
rain,
uh-huh,
Кто-нибудь,
остановите
дождь,
ага!
Stop
the
rain,
stop
the
rain--I'm
drippin′
and
I′m
soakin'
wet.
Останови
дождь,
останови
дождь-я
весь
мокрый
и
мокрый.
A
silent
kind
of
thunder
flashin′
through
my
soul,
Тихий
гром
пронзает
мою
душу.
My
mind's
feelin′
hot
but
I'm
cold
standing
in
the
rain.
В
голове
жарко,
но
мне
холодно
стоять
под
дождем.
Standing
in
the
rain.
Стою
под
дождем.
The
words
of
the
sages,
written
on
the
pages,
Слова
мудрецов,
написанные
на
страницах,
Impossible
for
me
to
see,
I′m
standing
in
the
rain.
Невозможно
увидеть,
я
стою
под
дождем.
Drivin'
me
insane.
[scatting]
Сводит
меня
с
ума.
Keeps
raining,
yeah.
Дождь
не
прекращается,
да.
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь!
Stop
the
rain,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
(Standing
in
the
rain...)
Останови
дождь,
останови
дождь,
останови
дождь
(стоя
под
дождем...)
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь!
Whoa,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
(Yeah,
stop
pollution)
Ух
ты,
останови
дождь,
останови
дождь.
(да,
останови
загрязнение
окружающей
среды)
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь!
Stop
the
rain,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
(Standing
in
the
rain...)
Останови
дождь,
останови
дождь,
останови
дождь
(стоя
под
дождем...)
Somebody
stop
the
rain,
yeah,
Кто-нибудь,
остановите
дождь,
да!
Stop
the
rain,
stop
the
rain--uh-huh,
God
knows
I'm
soakin′
wet.
Останови
дождь,
останови
дождь...Ага,
видит
Бог,
я
промокла
насквозь.
They
try
to
tell
you
day′s
night,
wrong's
right,
black′s
white,
Они
пытаются
сказать
тебе,
что
день
- это
ночь,
что
неправильно-это
правильно,
что
черное-это
белое,
Tell
me
what
you're
saying
when
you′re
praying
standing
in
the
rain.
Скажи
мне,
что
ты
говоришь,
когда
молишься,
стоя
под
дождем.
Standing
in
the
rain.
(Standing
in
the
rain...)
Стою
под
дождем.
(стою
под
дождем...)
The
moral
of
the
story,
you
can
take
it
from
me,
Мораль
этой
истории
вы
можете
взять
у
меня.
Take
a
look
and
you'll
see
that
we′re
all
standing
in
the
rain.
Взгляни,
и
ты
увидишь,
что
мы
все
стоим
под
дождем.
I
just
can't
play
that
game.
Я
просто
не
могу
играть
в
эту
игру.
Yeah,
somebody
stop
the
rain,
Да,
кто-нибудь,
остановите
дождь.
Stop
the
rain,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
(Yeah,
stop
corruption)
Останови
дождь,
останови
дождь,
останови
дождь
(да,
останови
коррупцию).
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь!
Uh-huh,
stop
the
rain,
stop
the
rain.
[scatting]
Ага,
останови
дождь,
останови
дождь.
Somebody
stop
the
rain,
Кто-нибудь,
остановите
дождь!
You
hear
me
children,
I'm
talking.
(Stop
the
rain,
stop
the
rain,
stop
the
rain)
Вы
слышите
меня,
дети,
я
говорю.
(Остановите
дождь,
остановите
дождь,
остановите
дождь)
Uh-huh,
whoa,
I′m
dripping
and
I′m
soaking
wet.
Ага,
Ух
ты,
с
меня
капает,
и
я
насквозь
промокла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Nunzio Catania, John Paul Larkin, Ingo Kays
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.