Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
that's
queen
shit
(queen
shit)
Yeah,
das
ist
Queen-Scheiß
(Queen-Scheiß)
Yeah,
that's
queen
shit
(queen
shit)
Yeah,
das
ist
Queen-Scheiß
(Queen-Scheiß)
Yeah,
that's
queen
shit
(queen
shit)
Yeah,
das
ist
Queen-Scheiß
(Queen-Scheiß)
Op-op-opening
for
bands
Sp-sp-spiele
als
Vorband
für
Bands
An'
my
numbers
say
I'm
better
than
'em
Und
meine
Zahlen
sagen,
ich
bin
besser
als
sie
Money
in
my
hands,
make
it
rain
like
the
weather
man
Geld
in
meinen
Händen,
lass
es
regnen
wie
der
Wettermann
Sugar
daddy
wanna
talk,
but
I'm
too
spent
Sugar
Daddy
will
reden,
aber
ich
bin
zu
erledigt
So
here's
a
pink
slip,
thanks
for
makin'
rent,
ha
Also
hier
ist
ein
pinker
Zettel,
danke
fürs
Miete
zahlen,
ha
He
gave
me
brain,
I
don't
remember
Er
hat
mir
einen
geblasen,
ich
erinnere
mich
nicht
I'm
off
the
percs,
I'm
on
a
bender
Ich
bin
auf
Percs
drauf,
bin
auf
einem
Rausch
I'm
an
icon,
big
boss,
major
Ich
bin
'ne
Ikone,
Big
Boss,
'ne
große
Nummer
I
roll
my
weed-ah,
with
pink
paper
Ich
dreh
mein
Weed-ah,
mit
pinkem
Papier
Yeah,
that's
queen
shit
Yeah,
das
ist
Queen-Scheiß
Yeah,
that's
queen
shit
Yeah,
das
ist
Queen-Scheiß
Gave
me
brain,
I
don't
remember
Hat
mir
einen
geblasen,
ich
erinnere
mich
nicht
I'm
off
the
percs,
I'm
on
a
bender
Ich
bin
auf
Percs
drauf,
bin
auf
einem
Rausch
Yeah,
that's
queen
shit
Yeah,
das
ist
Queen-Scheiß
Yeah,
that's
queen
shit
Yeah,
das
ist
Queen-Scheiß
I-I-I,
I'm
an
icon,
big
boss,
major
I-I-Ich,
ich
bin
'ne
Ikone,
Big
Boss,
'ne
große
Nummer
I
roll
my
weed-ah,
with
pink
paper
Ich
dreh
mein
Weed-ah,
mit
pinkem
Papier
4-20
on
the
clock,
pink
bottles
poppin'
off
4 Uhr
20
auf
der
Uhr,
pinke
Flaschen
knallen
Too
cool
for
the
rocks,
no
features
on
the
bop
Zu
cool
für
Eiswürfel,
keine
Features
auf
dem
Hit
I'm
sellin'
fake
drugs
to
all
your
favorite
bands
Ich
verkaufe
gefälschte
Drogen
an
all
deine
Lieblingsbands
I'll
put
'em
in
the
grave,
tell
'em,
"Thank
you
for
the
fans",
ya
Ich
bring
sie
ins
Grab,
sag
ihnen:
"Danke
für
die
Fans",
ya
On
my
own
shit,
through
my
neighbor's
speaker
Meinen
eigenen
Scheiß,
durch
den
Lautsprecher
meines
Nachbarn
Sign
your
girls
chest,
pink
nipples
through
the
t-shirt
Signiere
die
Brüste
von
Mädels,
rosa
Nippel
durchs
T-Shirt
Lick
it,
roll
it,
light
it,
smoke
it
Leck
es,
dreh
es,
zünd
es
an,
rauch
es
I'm
your
queen,
you
fucking
know
it
Ich
bin
deine
Königin,
du
weißt
es
verdammt
noch
mal
Don't
remember
Erinnere
mich
nicht
I'm
on
a
bender
Bin
auf
einem
Rausch
I'm
big
boss,
major
Bin
Big
Boss,
'ne
große
Nummer
I
roll
my
weed-hah,
with
pink
paper
Ich
dreh
mein
Weed-hah,
mit
pinkem
Papier
Yeah,
that's
queen
shit
Yeah,
das
ist
Queen-Scheiß
Yeah,
that's
queen
shit
Yeah,
das
ist
Queen-Scheiß
Gave
me
brain,
I
don't
remember
Hat
mir
einen
geblasen,
ich
erinnere
mich
nicht
I'm
off
the
percs,
I'm
on
a
bender
Ich
bin
auf
Percs
drauf,
bin
auf
einem
Rausch
Yeah,
that's
queen
shit
Yeah,
das
ist
Queen-Scheiß
Yeah,
that's
queen
shit
Yeah,
das
ist
Queen-Scheiß
I'm
an
icon,
big
boss,
major
Ich
bin
'ne
Ikone,
Big
Boss,
'ne
große
Nummer
I
roll
my
weed-ah,
with
pink
paper
Ich
dreh
mein
Weed-ah,
mit
pinkem
Papier
That's
fucking
wicked
Das
ist
verdammt
geil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannah Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.