Sch - Cervelle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sch - Cervelle




Cervelle
Мозги
Rooftop
Крыша
Katrina Squad
Katrina Squad
(Tu vas rien faire)
(Ты ничего не сделаешь)
C′est le S et j'crois en mes métaux, nique sa mère un mentor
Это S, и я верю в свои принципы, к черту наставника
On fait la cess, ouais, puisque ça rentre trop, bientôt l′Aventador
Мы делаем деньги, да, потому что их слишком много, скоро Aventador
Vis ma vie, tu vas m'enterrer tôt, sa mère être un vieillard
Живи моей жизнью, ты похоронишь меня рано, станешь стариком, детка
Mon arme est serbe mais j't′arrache au couteau
Мое оружие сербское, но я выпотрошу тебя ножом
J′attends plus la goutte d'eau
Я больше не жду последней капли
Une paire de baskets neuve, j′ai rendu fou madre
Новая пара кроссовок, я свел с ума маму
Bien avant l'hosto, la maladie, la mort, j′ai plus revu mon padre
Задолго до больницы, болезни, смерти, я больше не видел отца
Avec les bétonneurs, avec les nettoyeurs
С бетонщиками, с уборщиками
J'peux faire signer ton heure
Я могу подписать твой смертный приговор
Les go et les donneurs, tu connais cette odeur
Сучки и барыги, ты знаешь этот запах
Tu m′joues les étonnés, fais pas d'bruit, va toutou
Ты строишь из себя удивленную, не шуми, шавка
La vie d'Riina Totò, j′en veux pas j′vais tout droit
Жизнь Риины Тото, мне она не нужна, я иду прямо
Ici j'connais tout l′monde, tout l'monde sait pour mon bras
Здесь я знаю всех, все знают про мою руку
Grandis et étudie, j′en apprends de l'ennemi
Расти и учись, я учусь у врага
J′le connais mieux qu'l'ami, il veut m′apprendre la vie?
Я знаю его лучше, чем друга, он хочет научить меня жизни?
Moi j′vais t'apprendre la tienne, tu manges lundi
Я научу тебя твоей, там, где ты ешь в понедельник
tu sors mardi, tu pionces mercredi
Там, где ты гуляешь во вторник, где ты спишь в среду
Laquelle tu baises jeudi, et tu danses vendredi, fils de pute
Кого ты трахаешь в четверг, и где ты танцуешь в пятницу, сучка
T′es l'roi du rap, toi? ′culé
Ты король рэпа? Обломись
Ouais
Ага
C'est le S, y′a qu'des meufs dévêtues
Это S, здесь одни раздетые телки
J'claque pas dans les mathu′ pour jouer les m′as-tu-vu
Я не трачусь на шмотки, чтобы выпендриваться
À la fin d'soirée j′pisse, nique sa mère un mathu'
В конце вечера я ссу, к черту ваши шмотки
Le banquier m′dit "Julien, on est borderline"
Банкир говорит мне: "Жюльен, мы на грани"
Mais y'a du fric à faire, fuck la déontologie
Но есть деньги, к черту этику
J′suis pas un pique-assiette, jamais vraiment rassasié
Я не нахлебник, никогда не бываю сыт
Surtout quand les gosses s'en mêlent
Особенно когда дети вмешиваются
J'aurais pu t′apprendre à la vendre, j′ai voulu t'apprendre à rapper
Я мог бы научить тебя торговать, я хотел научить тебя читать рэп
J′crois qu'y a quelque chose dans mon ventre
Я думаю, что-то есть у меня внутри
Un truc qui en veut à la Terre entière
Что-то, что ненавидит весь мир
J′l'ai dure comme rarement quand ça rentre
У меня крепкий стояк, когда дело доходит до этого
Fuck ceux qui m′ont jeté la pierre
К черту тех, кто бросал в меня камни
Ils vont manger des pommes au Paradis
Они будут есть яблоки в Раю
Du sang tombe sur mon parapluie
Кровь капает на мой зонт
On t'croise encore, on t'monte en l′air
Мы встретим тебя снова, мы поднимем тебя в воздух
Plaire à tout l′monde ça sert à tchi
Нравиться всем, зачем это нужно?
Faire attention protège ta nuque
Будь осторожна, береги свою шею
Faire attention protège tes coudes
Будь осторожна, береги свои локти
Faire attention j't′la mets dans l'ul-c
Будь осторожна, я вставлю тебе в...
Faire attention protège ta vie
Будь осторожна, береги свою жизнь
Sa mère vos pères fondateurs, sa mère vos demi-vrais rappeurs
К черту ваших отцов-основателей, к черту ваших полу-рэперов
Sa mère le Fisc, sa mère le risque, sa mère le disque
К черту налоговую, к черту риск, к черту диск
J′m'en branle d′être validé
Мне плевать на признание
Jm'en branle d'être l′ami des plus chauds d′la cité
Мне плевать на дружбу с самыми крутыми в районе
Un homme avec une arme, c'est dangereux comme idée
Мужчина с оружием опасная идея
Autant d′absurdités écrites dans un cahier, ça nous fait bien marrer
Столько абсурда, написанного в тетради, это нас смешит
On cherche la pure à 22 eu', killer invétéré
Мы ищем чистый за 22 евро, закоренелый убийца
Des caisses accidentée, des gosses de 17 ans
Разбитые машины, семнадцатилетние дети
Moi j′viens du vrai merdier, t'as encore toutes tes dents
Я из настоящего дерьма, у тебя еще все зубы на месте
Espèce de p′tit pédé
Мелкий пидор
J'donne mon cœur à une femme mais des fois ça rend fou
Я отдаю свое сердце женщине, но иногда это сводит с ума
J'suis pas un mauvais mec, la trahison c′est dur, après tu verras flou
Я не плохой парень, предательство тяжело, потом все расплывается
La vie c′est vrai c'est dur, putain qu′c'est mon domaine
Жизнь действительно тяжела, черт, это моя стихия
Putain qu′c'est bon l′oseille, putain c'était sec avant
Черт, как хороши деньги, черт, раньше было сухо
Putain c'qu′on était naïfs
Черт, какими мы были наивными
J′aurais filé ma confiance à n'importe quel fils de pute
Я бы доверил свою жизнь любому сукиному сыну
Pourvu qu′on passe des bons moments
Лишь бы хорошо провести время
Pourvu qu'j′garde longtemps maman
Лишь бы мама была со мной подольше
J'ai du 22, du 9.19, du 9.17 aussi du 7.62
У меня есть 22, 9.19, 9.17 и 7.62
Les flingues sont pas en plastique comme les seins d′ma feu-meu
Пушки не пластиковые, как сиськи моей бывшей
Ils sont venus jouer les chauds ici, ils sont repartis méconnaissables
Они пришли сюда попонтоваться, ушли неузнаваемыми
On prend la route après trois 'teilles, chez moi personne connaît Sam
Мы отправляемся в путь после трех бутылок, у меня никто не знает Сэма
Tu repars plein d'aluminium, sang plein ton kway Célio
Ты уходишь, весь в алюминии, кровь на твоей куртке Celio
C′est sûr qu′il aurait guetté en stunt ici Pequeno
Зе Пекеньо точно поджидал бы здесь на тачке
Et quand les lights s'ré-éteignent, ré-apparaîtront mes teignes
И когда свет погаснет, мои парни снова появятся
Les vrais, les p′tits qu't′as hagar, reviendront pour prendre le règne
Настоящие, те мелкие, которых ты презирал, вернутся, чтобы взять власть
Regarde-moi bien dans les yeux, qui va s'asseoir à ma table?
Посмотри мне в глаза, кто сядет за мой стол?
J′aurais d'jà arrêté l'rap, salope, si ça allait mieux
Я бы уже бросил рэп, сука, если бы все было лучше
19
19
Rooftop
Крыша
C′est le S
Это S
C′est Marseille, 19
Это Марсель, 19
Bam, bam
Бам, бам
19
19
Les hommes restent
Мужчины остаются





Авторы: Timo Prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.