Sch - Essuie tes larmes - перевод текста песни на русский

Essuie tes larmes - Schперевод на русский




Essuie tes larmes
Вытри свои слезы
J'adore danser
Я обожаю танцевать
J'adore danser
Я обожаю танцевать
Et bien bravo vous allez en avoir l'occasion
Ну что ж, поздравляю, у тебя будет такая возможность
T'as plus qu'à gagner du temps
Тебе осталось только выиграть время
Flingue sur la tempe, essuie tes larmes
Пушка у виска, вытри свои слезы
Ma chérie m'attend, désolé ce matin je me suis sauvé
Моя малышка ждет меня, извини, этим утром я сбежал
(Essuie tes larmes) à l'aube j'serais parti tôt
(Вытри свои слезы) на рассвете я уйду рано
Après que t'aies cru savoir qui je suis
После того, как ты думала, что знаешь, кто я
Champagne et lingerie mais j'suis pas dans le love
Шампанское и нижнее белье, но я не влюблен
J'ai la tête dans mes recettes (essuie mes larmes)
Мои мысли заняты моими доходами (вытру свои слезы)
Si jamais on t'enlève dans un coffre et qu'on te livre
Если тебя вдруг похитят, засунут в багажник и доставят куда-то
Essuie tes larmes
Вытри свои слезы
Et puis vu l'époque et l'ennemi
И, учитывая время и врагов
Je sors Glock en dessous du sweat
Я достаю Glock из-под толстовки
Je tise, je bois mes remords
Я пью, я запиваю свои угрызения совести
J'me vois en mon père, je le sais, je le suis
Я вижу в себе своего отца, я знаю это, я такой же, как он
J'ai fermé la porte, j'en ai laissé derrière
Я закрыл дверь, я оставил кое-кого позади
Mais j'en saigne aussi
Но я тоже от этого страдаю
Je dit R mais j'en saigne aussi (nan)
Я говорю "R", но я тоже от этого страдаю (нет)
Pour un oui ou un non on va se buter pour si peu
По любому поводу, мы готовы убить друг друга из-за такой мелочи
On veut vivre de respect, tant qu'on respire
Мы хотим жить с уважением, пока мы дышим
J'crois qu'on se doit rien, même pas un peu d'estime
Я думаю, что мы ничего друг другу не должны, даже капли уважения
J'suis dans les bacs, sous la light, sur les vestiges
Я на прилавках, под светом, на развалинах
Bébé le temps nous manque réellement mais j'ai la trique
Детка, нам действительно не хватает времени, но у меня стоит
Ça pue la mort, fait moi me sentir en vie
Здесь пахнет смертью, позволь мне почувствовать себя живым
La gloire me ment tellement donc j'suis sceptique
Слава так мне лжет, поэтому я скептичен
J'ai tué ce gosse à tuer l'ennui
Я убил этого пацана, чтобы убить скуку
J'essuie la larme
Я вытираю слезу
Rappelle on a rêvé d'un ffre-co plein d'fric
Помнишь, мы мечтали о фреске, полной денег
Essuie tes larmes
Вытри свои слезы
Et puis vu l'époque et l'ennemi
И, учитывая время и врагов
J'dormirai glock en dessous du lit
Я буду спать с Glock под кроватью
J'tise, j'bois mes remords
Я пью, я запиваю свои угрызения совести
J'me vois en mon père, je l'sais mais j'le fuis
Я вижу в себе своего отца, я знаю это, но я бегу от этого
J'ai fermé la porte, j'en ai laissé derrière
Я закрыл дверь, я оставил кое-кого позади
Mais j'en saigne aussi
Но я тоже от этого страдаю
Essuie tes larmes, essuie tes larmes
Вытри свои слезы, вытри свои слезы
5000 dans l'jean, mathafack
5000 в джинсах, мать твою
J'tasse, mon gang est solide
Я прессую, моя банда сильна
Ta tainp' est dans l'lit, j'drive
Твоя задница в кровати, я за рулем
Mathafack, j'suis bon en 'sique, elle m'dit "t'es bon en tout"
Мать твою, я хорош в музыке, она говорит мне: "Ты хорош во всем"
Tchin, quoi, Quartiers Nords, puto j'suis dans la ligue
Чин-чин, что, Северные кварталы, сука, я в лиге
Sous les, lights, évidemment qu'elle croit en nous
Под светом, конечно же, она верит в нас
J't'en prie, j'dors mal, j'me réveille
Умоляю, я плохо сплю, я просыпаюсь
J'transpire, fais moi un signe
Я потею, дай мне знак
On a poussé en marge, tainp, sans jamais cligner d'un cil
Мы росли на обочине, детка, не моргнув и глазом
J't'en prie, j'dors mal, j'me réveille
Умоляю, я плохо сплю, я просыпаюсь
Jtranspire, fais moi un signe
Я потею, дай мне знак
On refera l'globe avec des cibles
Мы переделаем глобус с помощью мишеней
On refait pas l'monde avec des "si"
Мир не переделать с помощью "если"
A.W.A mafia my nigga
A.W.A мафия, мой ниггер





Авторы: DJAMEL FEZARI, AURELIEN MAZIN, JULIEN SCHWARZER, ARTHUR FEVRIER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.