Текст и перевод песни Sch - Gibraltar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vous
ai
parlé
de
sa
capacité
à
survivre
en
milieu
hostile
Я
рассказывал
тебе
о
его
способности
выживать
во
враждебной
среде,
Et
la
manière
dont
j′vous
l'ai
racontée
И
то,
как
я
тебе
это
поведал,
Ne
laissait
aucune
place
au
doute
Не
оставляло
места
для
сомнений.
Pourtant,
au
fond
d′moi
И
всё
же,
в
глубине
души,
J'étais
persuadé
qu'il
partirait
avant
moi
Я
был
уверен,
что
он
уйдёт
раньше
меня,
Avant
le
vieil
homme
que
je
suis
Раньше,
чем
этот
старый
я.
Mais,
à
chaque
fois
que
la
mort
croit
s′en
rapprocher
Но
каждый
раз,
когда
смерть
думает,
что
подбирается
к
нему,
Il
lui
file
entre
les
pattes
Он
ускользает
у
неё
из-под
носа.
Et
quoi
d′plus
dangereux
qu'un
poison
invisible?
И
что
опаснее
невидимого
яда?
Quoi
de
plus
dangereux
qu′un
prédateur
Что
опаснее
хищника,
Qui
s'adapte
en
permanence
à
l′environnement
qui
l'entoure?
Который
постоянно
адаптируется
к
окружающей
его
среде?
La
rumeur
dit
qu′il
serait
à
Gibraltar
Ходят
слухи,
что
он
в
Гибралтаре.
Mais
connaissant
la
réputation
d'ce
lieu
Но,
зная
репутацию
этого
места,
Ça
m'étonnerait
qu′il
y
soit
pour
son
rocher
Сомневаюсь,
что
он
там
ради
скалы,
Ses
ruelles
colorées
et
sa
réserve
naturelle
Его
разноцветных
улочек
и
заповедника.
Douter
de
sa
capacité
à
survivre,
oui
Сомневаться
в
его
способности
выживать
– да,
Au
vu
du
nombre
d′ennemis
croissant
qui
l'entoure
Учитывая
растущее
число
врагов
вокруг
него.
Mais
l′imaginer
en
simple
touriste
Но
представить
его
простым
туристом,
Se
baladant
dans
les
allées
du
jardin
botanique,
oh
non
Прогуливающимся
по
аллеям
ботанического
сада,
о
нет,
Non,
ça
ça
m'semble
guère
possible
Нет,
это
едва
ли
возможно.
Les
seuls
jardins
qui
pourraient
l′intéresser
Единственные
сады,
которые
могли
бы
его
заинтересовать,
Appartiennent
à
des
hommes
en
armes
qui,
eux
Принадлежат
вооружённым
людям,
которые,
Ne
cultivent
pas
les
crucifères
à
fleurs
blanches
Не
выращивают
белоцветные
крестоцветные.
Là-bas,
de
l'autre
côté
de
la
rive
Там,
на
другом
берегу,
Gibraltar,
carrefour
sans
signalisation
Гибралтар,
перекресток
без
указателей,
Où
la
moindre
hésitation
se
paye
cher
Где
малейшее
колебание
дорого
обходится.
Ici,
la
mer
se
jette
tête
baissée
dans
l′Atlantique
Здесь
море
бросается
головой
в
Атлантику,
Charriant
sur
son
dos,
de
lourds
bolides
pneumatiques
Неся
на
своей
спине
тяжёлые
резиновые
суда.
D'une
berge
à
l'autre,
39
kilomètres
200
qui
s′avalent
en
30
minutes
От
одного
берега
до
другого,
39
километров
200,
которые
проглатываются
за
30
минут.
Et
la
nuit,
on
y
joue
au
chat
et
à
la
souris
И
ночью
там
играют
в
кошки-мышки.
C'est
qu′un
nouvel
animal
vient
d'se
joindre
à
la
partie
Так
это
то,
что
новый
зверь
присоединился
к
игре.
Et
à
l′évidence
И
очевидно,
Il
est
plus
bien
cruel
que
les
deux
espèces
que
j'viens
de
vous
citer
Он
гораздо
более
жесток,
чем
два
вида,
о
которых
я
тебе
только
что
рассказал.
Oui,
si
la
rumeur
dit
vrai
Да,
если
слухи
верны,
Dieu
seul
sait
comment
tout
ça
se
terminera
Один
Бог
знает,
чем
всё
это
кончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Ritmin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.